1Dit is Gods profetie over Damascus, de hoofdstad van Syrië. Kijk, Damascus is verdwenen! Het is niet langer een stad, het is een puinhoop, een grote ruïne geworden!2De steden van Aroër zijn verlaten. Schapen liggen daar rustig en onbevreesd, want er is niemand die hen wegjaagt.3De kracht van Israël en de macht van Damascus zullen ophouden te bestaan en het restant van Syrië zal worden vernietigd. ‘Het zal hen net zo vergaan als het de pracht van Israël verging,’ zegt de HERE van de hemelse legers.4Ja, de glorie van Israël zal verbleken als de armoede het land binnenkomt.5Israël zal er verarmd bijliggen zoals de afgemaaide korenvelden in het dal van Refaïm.6Och, slechts enkelen van het volk zullen overblijven, net zoals de olijven die in de bomen achterblijven na de oogst, twee of drie in de hoogste takken, vier of vijf aan de buitenste twijgen.7En pas dan zullen zij aan God, hun Schepper, denken en hun blik richten op de Heilige van Israël.8Op die dag zullen zij niet langer hun afgoden om hulp vragen en zij zullen wat hun eigen handen hebben gemaakt, niet meer aanbidden. De afbeeldingen van Asjera en de zonnegoden zullen hun niet langer respect inboezemen.9Hun grootste steden zullen net zo verlaten zijn als de verre beboste heuvels en de bergtoppen. Zij zullen lijken op uitgestorven steden waaruit de inwoners zijn gevlucht toen de Israëlieten in aantocht waren.10Waarom? Omdat u zich hebt afgekeerd van de God die u kan redden, de rots die uw toevluchtsoord is. U heeft mooie gewassen geplant voor vreemde goden,11maar hoewel zij zo goed gedijen dat zij op de morgen dat u ze plant al bloeien, zal de oogst verloren gaan op de dag waarop u alleen maar rampspoed en onherstelbaar leed zult oogsten.12Wee de legers die in de richting van Gods land denderen!13Al bulderen zij als grote golven die zich op het strand storten, God zal hun het zwijgen opleggen. Zij worden uiteengejaagd als kaf dat door de wind wordt weggeblazen, als opwaaiend stof in een storm.14ʼs Avonds voelt Israël zich nog bedreigd, maar de volgende morgen zijn haar vijanden dood. Dat is het verdiende loon van hen die het volk van God beroven.
1An oracle concerning Damascus. Behold, Damascus will cease to be a city and will become a heap of ruins. (Jes 7:8; Jes 13:1; Jer 49:23; Am 1:3; Zach 9:1)2The cities of Aroer are deserted; they will be for flocks, which will lie down, and none will make them afraid. (Deut 2:36; Joz 13:25; Mi 4:4)3The fortress will disappear from Ephraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Syria will be like the glory of the children of Israel, declares the Lord of hosts. (1 Sam 4:21; Jes 7:16; Jes 8:4)4And in that day the glory of Jacob will be brought low, and the fat of his flesh will grow lean. (Jes 10:16; Jes 17:3)5And it shall be as when the reaper gathers standing grain and his arm harvests the ears, and as when one gleans the ears of grain in the Valley of Rephaim. (2 Sam 5:18; Jes 24:1)6Gleanings will be left in it, as when an olive tree is beaten— two or three berries in the top of the highest bough, four or five on the branches of a fruit tree, declares the Lord God of Israel. (Jes 24:13)7In that day man will look to his Maker, and his eyes will look on the Holy One of Israel. (Hos 8:14)8He will not look to the altars, the work of his hands, and he will not look on what his own fingers have made, either the Asherim or the altars of incense. (Ex 34:13; Deut 16:21; Jes 27:9; Mi 5:13)9In that day their strong cities will be like the deserted places of the wooded heights and the hilltops, which they deserted because of the children of Israel, and there will be desolation. (Jes 27:10)10For you have forgotten the God of your salvation and have not remembered the Rock of your refuge; therefore, though you plant pleasant plants and sow the vine-branch of a stranger, (Deut 32:4; Deut 32:18; Deut 32:31; Ps 106:21; Jes 26:4)11though you make them grow[1] on the day that you plant them, and make them blossom in the morning that you sow, yet the harvest will flee away[2] in a day of grief and incurable pain.12Ah, the thunder of many peoples; they thunder like the thundering of the sea! Ah, the roar of nations; they roar like the roaring of mighty waters! (Jes 22:5)13The nations roar like the roaring of many waters, but he will rebuke them, and they will flee far away, chased like chaff on the mountains before the wind and whirling dust before the storm. (Ps 1:4; Ps 9:5; Ps 83:13; Jes 33:3; Joël 3:2)14At evening time, behold, terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who loot us, and the lot of those who plunder us. (Ps 30:5)