1 Samuël 4

Het Boek

van Biblica
1 Samuël gaf deze woorden door aan het volk Israël. De Israëlieten hadden hun kamp opgeslagen bij Eben-Haëzer en de Filistijnen lagen bij Afek.2 In de slag die volgde, versloegen de Filistijnen de Israëlieten en doodden zoʼn vierduizend man.3 Daarna keerde het Israëlitische leger terug naar het kamp, waar de leiders zich afvroegen waarom de HERE had toegelaten dat zij werden verslagen. ‘Laten wij de ark van het verbond met de HERE vanuit Silo hierheen brengen,’ besloten zij. ‘Als wij hem meenemen wanneer we oorlog voeren, zal God bij ons zijn en ons zeker bevrijden van onze vijanden.’4 Dus lieten zij de ark van het verbond met de HERE, die boven de cherubs troont, uit Silo halen. Chofni en Pinechas, de zonen van Eli, begeleidden de ark.5 Toen de Israëlieten de ark zagen aankomen, ontstond er zoʼn gejuich dat de aarde dreunde!6 De Filistijnen vroegen zich af: ‘Wat is dat voor een gejuich in het kamp van de Hebreeën?’ Toen hun werd verteld dat het gejuich werd veroorzaakt door de aankomst van de ark,7 werden ze bang. ‘Hun God is in hun kamp gekomen!’ riepen zij. ‘Wat moeten we nu? Zoiets hebben wij nog nooit meegemaakt!8 Wie kan ons bevrijden van deze machtige God van Israël? Het is dezelfde God die de Egyptenaren met plagen vernietigde voor Israël de woestijn in trok.9 Wees moedig en vecht voor uw leven, Filistijnen, anders worden wij slaven van de Hebreeën, net zoals zij dat van ons zijn geweest.’10 Toen vochten de Filistijnen opnieuw met de Israëlieten en versloegen hen weer. Die dag sneuvelden dertigduizend Israëlieten. De overlevenden vluchtten naar hun tenten.11 Bovendien werd de ark van God buitgemaakt en de twee zonen van Eli, Chofni en Pinechas, kwamen om.12 Een man uit de stam van Benjamin verliet met spoed het slagveld en kwam nog diezelfde dag in Silo aan. Zijn kleren waren gescheurd en hij had stof op zijn hoofd, als teken van groot verdriet.13 Eli zat langs de kant van de weg te wachten op nieuws over de strijd, want hij was erg ongerust over de ark van God. Toen de boodschapper aankwam en in de stad vertelde wat er was gebeurd, steeg een luid gejammer op.14 ‘Waarom wordt daar zo geschreeuwd?’ vroeg Eli. De boodschapper kwam snel naar hem toe om het nieuws te vertellen.15 Eli was achtennegentig jaar en totaal blind, want hij leed aan staar.16 ‘Ik kom net van het slagveld, ik was daar vandaag nog,’ vertelde hij Eli.17 ‘Israël is verslagen. Duizenden Israëlieten zijn gesneuveld, ook Chofni en Pinechas. En de ark is in handen van de Filistijnen gevallen.’18 Toen de boodschapper vertelde wat er met de ark was gebeurd, viel Eli achterover van zijn stoel bij de poort. Bij die val brak hij zijn nek en stierf, want hij was oud en zwaar. Hij had Israël veertig jaar geleid.19 Toen de vrouw van Pinechas, die in verwachting was, hoorde dat de ark door de Filistijnen was buitgemaakt en dat haar man en haar schoonvader dood waren, kromp zij ineen. Plotseling zetten de weeën bij haar in.20 Zij stierf bij de bevalling. Vlak daarvoor vertelden de vrouwen die haar bij de bevalling hielpen, dat alles goed was en dat zij een jongetje ter wereld had gebracht. Maar zij kon nauwelijks antwoorden.21-22 Toen fluisterde zij: ‘Ik noem het kind Ichabod, want Israels eer is verdwenen.’ Ichabod betekent ‘er is geen eer.’ Zij noemde hem zo omdat de ark van God was buitgemaakt en haar man en schoonvader dood waren.

1 Samuël 4

English Standard Version

van Crossway
1 And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out to battle against the Philistines. They encamped at Ebenezer, and the Philistines encamped at Aphek. (Joz 12:18; 1 Sam 5:1; 1 Sam 7:12; 1 Sam 29:1)2 The Philistines drew up in line against Israel, and when the battle spread, Israel was defeated before the Philistines, who killed about four thousand men on the field of battle.3 And when the people came to the camp, the elders of Israel said, “Why has the Lord defeated us today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the Lord here from Shiloh, that it[1] may come among us and save us from the power of our enemies.” (Joz 18:1)4 So the people sent to Shiloh and brought from there the ark of the covenant of the Lord of hosts, who is enthroned on the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. (Ex 25:22; Num 7:89; 2 Sam 6:2; Ps 80:1; Ps 99:1)5 As soon as the ark of the covenant of the Lord came into the camp, all Israel gave a mighty shout, so that the earth resounded. (Joz 6:5; Joz 6:20)6 And when the Philistines heard the noise of the shouting, they said, “What does this great shouting in the camp of the Hebrews mean?” And when they learned that the ark of the Lord had come to the camp,7 the Philistines were afraid, for they said, “A god has come into the camp.” And they said, “Woe to us! For nothing like this has happened before.8 Woe to us! Who can deliver us from the power of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with every sort of plague in the wilderness.9 Take courage, and be men, O Philistines, lest you become slaves to the Hebrews as they have been to you; be men and fight.” (Ri 13:1; 2 Sam 10:12; 1 Cor 16:13)10 So the Philistines fought, and Israel was defeated, and they fled, every man to his home. And there was a very great slaughter, for thirty thousand foot soldiers of Israel fell. (Lev 26:17; Deut 28:25; 1 Sam 4:2; 2 Sam 18:17; 2 Sam 19:8; 2 Kon 14:12; 2 Kron 25:22; Ps 78:62)11 And the ark of God was captured, and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died. (1 Sam 2:32; 1 Sam 2:34; Ps 78:60; Ps 78:64)12 A man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh the same day, with his clothes torn and with dirt on his head. (Joz 7:6)13 When he arrived, Eli was sitting on his seat by the road watching, for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city and told the news, all the city cried out. (1 Sam 1:9; 1 Sam 4:18)14 When Eli heard the sound of the outcry, he said, “What is this uproar?” Then the man hurried and came and told Eli.15 Now Eli was ninety-eight years old and his eyes were set so that he could not see. (1 Sam 3:2; 1 Kon 14:4)16 And the man said to Eli, “I am he who has come from the battle; I fled from the battle today.” And he said, “How did it go, my son?” (2 Sam 1:4)17 He who brought the news answered and said, “Israel has fled before the Philistines, and there has also been a great defeat among the people. Your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured.”18 As soon as he mentioned the ark of God, Eli fell over backward from his seat by the side of the gate, and his neck was broken and he died, for the man was old and heavy. He had judged Israel forty years. (1 Sam 4:13)19 Now his daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant, about to give birth. And when she heard the news that the ark of God was captured, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed and gave birth, for her pains came upon her.20 And about the time of her death the women attending her said to her, “Do not be afraid, for you have borne a son.” But she did not answer or pay attention. (Gen 35:17)21 And she named the child Ichabod, saying, “The glory has departed[2] from Israel!” because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband. (1 Sam 4:11; 1 Sam 14:3; Ps 26:8; Ps 78:61)22 And she said, “The glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured.” (1 Sam 4:21)