Psalm 96

Gute Nachricht Bibel 2018

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Singt dem HERRN ein neues Lied! Singt dem HERRN, ihr Bewohner der ganzen Erde! (1Chr 16,23; Ps 33,3; Ps 40,4; Ps 98,1; Ps 144,9; Ps 149,1; Jes 42,10; Offb 5,9; Offb 14,3)2 Singt dem HERRN, dankt eurem Gott, verkündet Tag für Tag, wie gern er hilft!3 Erzählt allen Menschen von seiner Herrlichkeit, berichtet allen Völkern von seinen großen Taten!4 Der HERR ist mächtig, groß ist sein Ruhm; mehr als alle Götter ist er zu fürchten.5 Die Götter der Völker sind nur tote Götzen, der HERR aber hat den Himmel geschaffen. (Ps 115,4; Jes 40,18)6 Macht und Hoheit umgeben ihn, Pracht und Herrlichkeit erfüllen seinen Tempel.7 Auf zu ihm, ihr Völker! Erweist dem HERRN Ehre, unterwerft euch seiner Macht! (Ps 22,28; Ps 29,1; Ps 47,6; Ps 66,1; Ps 86,9; Jes 2,2; Jes 66,23; Sach 8,20; Sach 14,16; Tob 13,13)8 Erweist ihm die Ehre, die ihm zusteht: Bringt Opfergaben in seinen Tempel!9 Werft euch vor ihm nieder, wenn er in seiner Heiligkeit erscheint! Die ganze Welt soll vor ihm erzittern.10 Sagt es allen Menschen: »Der HERR ist König!« Die Erde ist fest gegründet, sie stürzt nicht zusammen. Der HERR wird alle Völker regieren und ihnen gerechtes Urteil sprechen.11 Der Himmel soll sich freuen, die Erde soll jauchzen, das Meer soll tosen mit allem, was darin lebt!12 Der Ackerboden soll fröhlich sein samt allem, was darauf wächst; alle Bäume im Wald sollen jubeln!13 Denn der HERR kommt; er kommt und sorgt für Recht auf der Erde. Er regiert die Völker in allen Ländern als gerechter, unbestechlicher Richter. (Ps 9,9; Ps 82,8; Ps 98,9; Apg 17,31)

Psalm 96

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Singt dem HERRN ein neues Lied, / singt dem HERRN, alle Lande, (1Chr 16,23; Ps 33,3)2 singt dem HERRN, preist seinen Namen! Verkündet sein Heil von Tag zu Tag! /3 Erzählt bei den Nationen von seiner Herrlichkeit, bei allen Völkern von seinen Wundern! (Ps 108,4)4 Denn groß ist der HERR und hoch zu loben, mehr zu fürchten als alle Götter. (Ps 48,2; Ps 95,3)5 Denn alle Götter der Völker sind Nichtse, aber der HERR ist es, der den Himmel gemacht hat.6 Hoheit und Pracht sind vor seinem Angesicht, Macht und Glanz in seinem Heiligtum.7 Bringt dar dem HERRN, ihr Stämme der Völker, / bringt dar dem HERRN Ehre und Macht, (Ps 29,1)8 bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens! Bringt Gaben und tretet ein in die Höfe seines Heiligtums! /9 Werft euch nieder vor dem HERRN in heiligem Schmuck! Erbebt vor ihm, alle Lande!10 Verkündet bei den Nationen: Der HERR ist König! / Fest ist der Erdkreis gegründet, er wird nicht wanken. Er richtet die Völker so, wie es recht ist. (Ps 24,7; Ps 75,3)11 Der Himmel freue sich, die Erde frohlocke, es brause das Meer und seine Fülle. (Ps 98,7)12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst. Jubeln sollen alle Bäume des Waldes (Jes 55,12)13 vor dem HERRN, denn er kommt, denn er kommt, um die Erde zu richten. Er richtet den Erdkreis in Gerechtigkeit und die Völker nach seiner Treue. (Ps 9,9; Ps 98,9; Apg 17,31)

Psalm 96

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Singt Jahwe ein neues Lied, / alle Länder, singt Jahwe!2 Singt Jahwe, lobt seinen Namen, / verkündet seine Rettung jeden Tag!3 Erzählt unter den Völkern von seiner Herrlichkeit, / von seinen Wundern allen Nationen!4 Denn Jahwe ist groß und hoch zu loben. / Er ist zu fürchten, weit über alle Götter hinaus.5 Denn ein Nichts ist jeder Völkergott. / Doch Jahwe hat den Himmel gemacht.6 Majestät und Hoheit strahlt er aus, / Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.7 Rühmt Jahwe, ihr Völkerstämme, / preist Jahwes Ehre und Macht!8 Gebt Jahwe die Ehre, die seinem Namen gebührt! / Kommt mit Opfern in die Höfe seines Heiligtums.9 Beugt euch vor Jahwe in heiligem Schmuck! / Die ganze Welt erzittere vor ihm!10 Sagt den Völkern: „Jahwe ist König!“ / Ja unerschüttert, festgegründet steht die bewohnte Welt. / Er wird den Völkern ein gerechter Richter sein.11 Der Himmel freue sich, es juble die Erde! / Es tose das Meer und was es erfüllt!12 Es jauchze das Feld und alles darauf! Auch die Bäume im Wald sollen jubeln,13 wenn Jahwe kommt. / Denn er kommt, um die Erde zu richten. / Mit Gerechtigkeit regiert er die Welt, / alle Völker mit Wahrhaftigkeit.

Psalm 96

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Singt dem HERRN ein neues Lied, singt dem HERRN, alle Bewohner der Erde! (1Chr 16,23)2 Singt dem HERRN und preist seinen Namen! Verkündet jeden Tag: »Gott ist ein Gott, der rettet!«3 Erzählt den Völkern von seiner Hoheit! Macht allen Menschen seine Wunder bekannt!4 Denn groß ist der HERR! Jeder soll ihn rühmen! Von allen Göttern soll man ihn allein fürchten.5 Die Götter der Völker sind machtlose Figuren, der HERR aber hat den Himmel geschaffen!6 Majestät und Pracht gehen von ihm aus, seine Stärke und Schönheit erfüllen den Tempel.7 Gebt dem HERRN, was ihm gebührt; ihr Völker, erkennt seine Ehre und Macht!8 Preist seinen großen Namen, kommt zu seinem Heiligtum, und bringt ihm eure Opfer dar!9 Werft euch vor ihm nieder in seiner herrlichen Pracht![1] Die ganze Welt soll vor ihm erzittern!10 Sagt den Völkern: »Der HERR ist König!« Er hat die Fundamente der Erde gelegt, niemals gerät sie ins Wanken. Allen Völkern wird er ein gerechter Richter sein!11 Der Himmel soll sich freuen und die Erde in Jubel ausbrechen! Das Meer mit allem, was in ihm lebt, soll zu seiner Ehre brausen und tosen!12 Der Acker sei fröhlich mit allem, was auf ihm wächst! Auch die Bäume im Wald sollen jubeln,13 wenn der HERR kommt. Ja, er kommt, um die Welt zu richten. Sein Urteil über die Völker ist unbestechlich und gerecht.

Psalm 96

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Singt dem HERRN ein neues Lied, singt dem HERRN, alle Welt! (2Mo 15,1; 4Mo 21,17; 1Chr 16,23; Ps 33,2; Ps 98,1; Ps 144,9; Ps 149,1; Jes 42,10; Offb 5,9; Offb 14,3)2 Singt dem HERRN, preist seinen Namen, verkündigt Tag für Tag sein Heil! (Ps 145,1)3 Erzählt unter den Heiden von seiner Herrlichkeit, unter allen Völkern von seinen Wundern! (Ps 9,12)4 Denn groß ist der HERR und hoch zu loben; er ist furchtbar über alle Götter. (Ps 95,3; Dan 2,47)5 Denn alle Götter der Völker sind nichtige Götzen; aber der HERR hat die Himmel gemacht. (Ps 115,4; Jes 42,5; Jes 42,8)6 Pracht und Majestät sind vor seinem Angesicht, Stärke und Herrlichkeit in seinem Heiligtum. (Ps 63,3; Ps 66,3; Ps 68,35)7 Bringt dar dem HERRN, ihr Völkerstämme, bringt dar dem HERRN Ehre und Lob! (Ps 66,12; Röm 15,9; Jud 1,24; Offb 5,9; Offb 11,17; Offb 19,6)8 Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, bringt Gaben dar und geht ein zu seinen Vorhöfen! (3Mo 23,38; Ps 84,3; Ps 100,4; Mal 1,11; 2Kor 9,7)9 Betet den HERRN an in heiligem Schmuck; erbebt vor ihm, alle Welt! (Ps 29,2; Ps 110,3)10 Sagt unter den Heiden: Der HERR regiert als König! Darum steht auch der Erdkreis fest und wankt nicht. Er wird die Völker gerecht richten. (Ps 9,9; Ps 67,5; Jes 52,7; Offb 11,15)11 Es freue sich der Himmel, und die Erde frohlocke, es brause das Meer und was es erfüllt! (Ps 98,7)12 Es jauchze das Feld und alles, was darauf ist! Dann sollen alle Bäume des Waldes jubeln (Jes 55,12)13 vor dem HERRN, denn er kommt, denn er kommt, um die Erde zu richten! Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker in seiner Treue. (Ps 67,5; Jes 2,4; Jes 35,4; Hab 3,3; Mt 24,30; Apg 17,31; Offb 1,7; Offb 19,11)

Psalm 96

Menge Bibel

1 Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Lande!2 Singt dem HERRN, preist seinen Namen, verkündet Tag für Tag sein Heil!3 Erzählt von seiner Herrlichkeit unter den Heiden, unter allen Völkern seine Wundertaten!4 Denn groß ist der HERR und hoch zu preisen, mehr zu fürchten als alle andern Götter;5 denn alle Götter der Heiden sind nichtige Götzen, doch der HERR hat den Himmel geschaffen.6 Hoheit[1] und Pracht gehn vor ihm her, Macht und Herrlichkeit füllen sein Heiligtum.7 Bringt dar dem HERRN, ihr Geschlechter der Völker, bringt dar dem HERRN Ehre und Preis!8 Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, bringt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!9 Werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!10 Verkündet unter den Heiden: »Der HERR ist König! Und feststehn wird der Erdkreis, daß er nicht wankt; richten wird er die Völker nach Gebühr.«11 Des freue sich der Himmel, die Erde jauchze, es brause das Meer und was darin wimmelt!12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst! Dann werden auch jubeln alle Bäume des Waldes13 vor dem HERRN, wenn er kommt, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Treue.