1Ein Lied Davids, zu begleiten auf gatitischem Instrument.2HERR, unser Herrscher! Groß ist dein Ruhm auf der ganzen Erde! Deine Hoheit reicht höher als der Himmel. (Ps 104,1; Jes 6,3)3Aus dem Lobpreis der Schwachen und Hilflosen[1] baust du eine Mauer, an der deine Widersacher und Feinde zu Fall kommen. (Mt 21,16)4Ich bestaune den Himmel, das Werk deiner Hände, den Mond und alle die Sterne, die du geschaffen hast:5Wie klein ist da der Mensch, wie gering und unbedeutend! Und doch gibst du dich mit ihm ab und kümmerst dich um ihn! (1Mo 1,26; Hebr 2,6)6Ja, du hast ihm Macht und Würde verliehen; es fehlt nicht viel und er wäre wie du.7Du hast ihn zum Herrscher gemacht über deine Geschöpfe, alles hast du ihm unterstellt:8die Schafe, Ziegen und Rinder, die Wildtiere in Feld und Wald,9die Vögel in der Luft und die Fische im Wasser, die kleinen und die großen, alles, was die Meere durchzieht.10HERR, unser Herrscher, groß ist dein Ruhm auf der ganzen Erde!
Psalm 8
Bible, překlad 21. století
von Biblion1Pro předního zpěváka, na gitejský nástroj. Žalm Davidův.2Hospodine, Pane náš, všude na zemi slavné jméno máš! Svou slávou jsi pokryl nebesa,3chválou z úst kojenců a nemluvňat jsi proti nepřátelům sílu dokázal, mstivého protivníka abys překonal!4Když vidím tvá nebesa, dílo prstů tvých, měsíc a hvězdy, kterés tam umístil –5co je člověk, ptám se, že na něj pamatuješ, co je lidský tvor, že o něj pečuješ?6O málo nižším než Boha jsi jej stvořil, slávou a ctí jsi korunoval jej,7nad dílem svých rukou jsi mu vládu svěřil, k jeho nohám jsi složil vše.8Ovce a kozy, všechen dobytek i všechnu polní zvěř,9ptáky na obloze i mořské ryby, vše, co putuje napříč oceány.10Hospodine, Pane náš, všude na zemi slavné jméno máš!