Psalm 47

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände; jauchzt Gott zu mit lautem Jubel!3 Denn Furcht gebietend ist der HERR, der Höchste, ein großer König über die ganze Erde. (Ps 95,3)4 Er unterwerfe uns Völker und zwinge Nationen unter unsere Füße. (Ps 2,8)5 Er erwähle für uns unser Erbland, den Stolz Jakobs, den er lieb hat. [Sela] (5Mo 32,9)6 Gott stieg empor unter Jubel, der HERR beim Schall der Hörner. (Ps 68,19; Ps 98,6)7 Singt unserm Gott, ja singt ihm! Singt unserm König, singt ihm![1]8 Denn König der ganzen Erde ist Gott. Singt ihm ein Weisheitslied! (Ps 24,7)9 Gott wurde König über die Völker, Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt. (Jer 10,7)10 Versammelt sind die Fürsten der Völker als Volk des Gottes Abrahams. Denn Gott gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben. (Ps 87,4)

Psalm 47

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Für den Chormeister. Von den Korachitern. Ein Psalm.2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, jauchzet Gott mit Jubelschall.3 Denn der HERR, der Höchste, ist furchterregend, ein grosser König über die ganze Erde. (Ps 95,3)4 Er zwingt Völker unter uns und Nationen unter unsere Füsse.5 Er erwählt uns unseren Erbbesitz, den Stolz Jakobs, den er liebt. Sela6 Gott stieg empor unter Jubelklang, der HERR beim Hörnerschall. (Ps 68,19; Ps 98,6)7 Singt Gott, singt! Singt unserem König, singt!8 Denn König der ganzen Erde ist Gott. Singt ein festliches Lied! (Ps 93,1; Jer 10,7)9 Gott ist König über die Nationen, Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.10 Die Fürsten der Völker sind versammelt als Volk des Gottes Abrahams. Denn Gott gehören die Schilde der Erde, hoch ist er erhaben. (Ps 89,19)