Psalm 67

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied.2 Gott sei uns gnädig und segne uns. Er lasse sein Angesicht über uns leuchten, [Sela] (Ps 4,7)3 damit man auf Erden deinen Weg erkenne, deine Rettung unter allen Völkern.4 Die Völker sollen dir danken, Gott, danken sollen dir die Völker alle.5 Die Nationen sollen sich freuen und jubeln, / denn du richtest die Völker nach Recht und leitest die Nationen auf Erden. [Sela] (Ps 98,9)6 Die Völker sollen dir danken, Gott, danken sollen dir die Völker alle.7 Die Erde gab ihren Ertrag. Gott, unser Gott, er segne uns! (Ps 85,13)8 Es segne uns Gott! Fürchten sollen ihn alle Enden der Erde.

Psalm 67

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied.2 Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten bei uns, Sela (4Mo 6,24; Ps 4,7)3 dass man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Nationen deine Hilfe.4 Preisen sollen dich die Völker, Gott, preisen sollen dich die Völker alle.5 Freuen sollen sich die Nationen und jubeln, denn du richtest die Völker gerecht und leitest die Nationen auf Erden. Sela (Ps 9,9)6 Preisen sollen dich die Völker, Gott, preisen sollen dich die Völker alle.7 Das Land hat seinen Ertrag gegeben, es segne uns Gott, unser Gott. (3Mo 26,4; Ps 85,13)8 Es segne uns Gott, und es sollen ihn fürchten alle Enden der Erde.

Psalm 67

Das Buch

von SCM Verlag
1 Für den Musiker. Auf Saiteninstrumenten. Ein Gotteslied. Ein Lied.2 Gott wende sich uns freundlich zu und segne uns, er lasse seine Gegenwart über uns aufstrahlen! SELAH!3 So sollen auf der Erde deine Wege bekannt werden, unter allen Völkern deine Rettung.4 Es sollen dich loben, Gott, die Völker! Ja, alle Völker sollen dich loben!5 Freuen sollen sich die Volksstämme und jubeln, denn du richtest die Völker gerecht und leitest die Nationen auf der Erde! SELAH!6 Es sollen dich loben, Gott, die Völker! Ja, alle Völker sollen dich loben!7 Das Land bringt seinen Ertrag hervor. Ja, Gott, unser Gott, segnet uns.8 Gott segnet uns und alle Enden der Erde werden ihn ehren.

Psalm 67

Gute Nachricht Bibel 2018

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied, zu begleiten auf Saiteninstrumenten.2 Gott, wende uns deine Liebe zu und segne uns blicke uns freundlich an! (Ps 31,17)3 Dann sehen die Menschen der ganzen Erde, wie du uns führst, und alle Nationen erkennen, wie du hilfst und befreist.4 Gott, die Völker sollen dir danken, alle Völker sollen dich preisen! (Ps 96,13)5 Sie sollen vor Glück und Freude singen; denn du regierst sie alle gerecht, du lenkst alle Nationen auf der Erde.6 Gott, die Völker sollen dir danken, alle Völker sollen dich preisen!7 Die Erde hat gute Ernte gebracht; so segnet uns Gott, unser Gott!8 Er segne uns und alle Welt soll ihn ehren!

Psalm 67

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Ein Lied. Mit Instrumenten zu begleiten.2 Gott, sei uns gnädig und segne uns! Blicke uns freundlich an!3 Dann wird man auf der ganzen Welt erkennen, wie gut du bist und handelst. Alle Völker werden sehen und verstehen: Du bist ihre Rettung.4 Die Völker sollen dir danken, Gott! Ja, alle Völker sollen dich preisen!5 Alle Menschen sollen sich freuen und jubeln, denn du bist ein gerechter Richter, du regierst die ganze Welt.6 Die Völker sollen dir danken, Gott! Ja, alle Völker sollen dich preisen!7 Das Land brachte eine gute Ernte hervor, unser Gott hat uns reich beschenkt.8 Er segne uns auch weiterhin! Alle Völker der Erde sollen ihn achten und ehren!

Psalm 67

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Ein Lied zur Begleitung mit Saitenspiel. Ein Psalm.2 Gott sei uns gnädig und segne uns. / Er lasse sein Angesicht über uns leuchten. ♪3 So wird man deinen Weg auf der Erde erkennen, / unter allen Nationen dein Heil.4 Die Völker sollen dich loben, Gott, / dich preisen die Völker insgesamt!5 Nationen freuen sich und jubeln, / denn du richtest die Völker gerecht. / Du lenkst alle Nationen der Welt. ♪6 Die Völker sollen dich loben, Gott, / dich preisen die Völker insgesamt!7 Die Erde gibt ihren Ertrag. / Es segnet uns Gott, unser Gott.8 Gott wird uns segnen, / und fürchten wird ihn die ganze Welt.

Psalm 67

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Für den Dirigenten[1]. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten. Ein Psalm. Ein Lied. (Ps 4,1)2 Gott schenke uns seine Gnade und seinen Segen. Er wende sich uns freundlich zu und begleite uns mit strahlendem Angesicht.[2] //[3] (Ps 3,3)3 Denn so erkennt man auf der ganzen Erde dein Wirken, o Gott, und alle Völker werden sehen, was du zur Rettung der Menschen tust.[4]4 Die Völker sollen dir danken, o Gott, ja, alle Völker mögen dich preisen!5 Die Nationen sollen sich freuen und dir zujubeln, denn du richtest alle Völker aufrichtig und gerecht. Ja, du leitest alle Nationen auf Erden. //6 Die Völker sollen dir danken, o Gott, ja, alle Völker mögen dich preisen!7 Der Erdboden bringt seine Frucht hervor – Gott, unser Gott, wird uns ´mit einer reichen Ernte` segnen.8 Ja, segnen wird uns Gott, und bis in die fernen Gegenden der Erde werden Menschen Ehrfurcht vor ihm haben[5].

Psalm 67

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Für den Chorleiter: Ein Psalm, für Begleitung mit Saiteninstrumenten.2 Gott, sei uns gnädig und segne uns. Er lasse sein Angesicht gnädig über uns leuchten. (4Mo 6,25; Ps 4,7; Ps 80,4)3 Auf der ganzen Welt soll dein Weg bekannt werden, alle Menschen sollen sehen, wie du hilfst. (Apg 18,25; Tit 2,11)4 Gott, die Völker sollen dir danken, alle Völker sollen dich loben. (Ps 66,4)5 Die Völker werden sich freuen und vor Freude jubeln, weil du sie gerecht richtest und alle Völker auf der Erde regierst. (Ps 96,10)6 Gott, die Völker sollen dir danken, alle Völker sollen dich loben. (Ps 22,28)7 Dann wird die Erde eine gute Ernte hervorbringen, und Gott, unser Gott, wird uns überreich segnen. (3Mo 26,4; Hes 34,27)8 Ja, Gott wird uns segnen, und die Völker der Welt werden ihn verehren. (Ps 33,8)