Psalm 114

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Als Israel aus Ägypten auszog, das Haus Jakobs aus dem Volk mit fremder Sprache, (2Mo 12,41)2 da wurde Juda sein Heiligtum, Israel das Gebiet seiner Herrschaft. (2Mo 19,6; 5Mo 7,6; Jer 2,3)3 Das Meer sah es und flüchtete, der Jordan wandte sich rückwärts. (Ps 66,6)4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Lämmer. (Ps 29,6)5 Was ist mit dir, du Meer, dass du flüchtest, du Jordan, dass du rückwärts dich wendest,6 ihr Berge, dass ihr hüpft wie Widder, ihr Hügel, wie junge Lämmer? (Ps 68,9)7 Vor dem Angesicht des Herrn tanze, du Erde, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,8 der den Fels zum Wasserteich wandelt, Kieselgestein zu quellendem Wasser. (Ps 78,15; Jes 48,21)

Psalm 114

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volk fremder Sprache, (2Mo 13,3; 1Kön 6,1; Ps 105,37)2 da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet. (2Mo 19,5; 3Mo 20,26; 5Mo 7,6; 1Kor 6,19; 1Petr 2,9)3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück; (2Mo 14,21; 2Mo 15,19; Jos 3,15; Ps 74,15; Ps 78,13)4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe. (2Mo 19,18; Hab 3,6)5 Was kam dich an, o Meer, dass du geflohen bist, du Jordan, dass du dich zurückwandtest, (Hab 3,8)6 ihr Berge, dass ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe? (Ps 29,5; Jes 64,2)7 O Erde, erbebe vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs, (2Mo 3,6; Ps 46,8; Jes 49,26)8 der den Fels verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfels in einen Wasserquell! (2Mo 17,6; 4Mo 20,11; Ps 78,15; 1Kor 10,4)

Psalm 114

الكتاب المقدس

von Biblica
1 عِنْدَ خُرُوجِ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ مِصْرَ، وَآلِ يَعْقُوبَ مِنْ بَيْنِ شَعْبٍ غَرِيبِ اللِّسَانِ.2 صَارَ يَهُوذَا هَيْكَلاً مُقَدَّساً لَهُ، وَإِسْرَائِيلُ مَقَرَّ سُلْطَانِهِ.3 رَأَى الْبَحْرُ الأَحْمَرُ ذَلِكَ فَهَرَبَ، وَتَرَاجَعَ نَهْرُ الأُرْدُنِّ إِلَى الْوَرَاءِ.4 قَفَزَتِ الْجِبَالُ كَأَنَّهَا كِبَاشٌ، وَالتِّلالُ كَأَنَّهَا حُمْلانٌ.5 مَالَكَ يَا بَحْرُ قَدْ هَرَبْتَ، وَيَا أُرْدُنُّ قَدْ رَجَعْتَ إِلَى الْوَرَاءِ؟6 مَالَكِ يَا جِبَالُ تَقْفِزِينَ كَالْكِبَاشِ، وَيَا تِلالُ كَالْحُمْلانِ؟7 تَزَلْزَلِي يَا أَرْضُ فِي حَضْرَةِ الرَّبِّ إِلَهِ يَعْقُوبَ.8 الَّذِي حَوَّلَ الصَّخْرَةَ إِلَى جَدَاوِلَ، وَالصَّوَّانَ إِلَى يَنَابِيعِ مِيَاهٍ.

Psalm 114

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

von Biblica
1 هنگامی كه مردم اسرائيل از مصر، آن سرزمين بيگانه بيرون آمدند،2 يهودا مكان عبادت خداوند شد و اسرائيل محل سلطنت او.3 دريای سرخ، چون آمدن بنیاسرائيل را ديد، از مقابل آنها گريخت و رود اردن به عقب برگشت.4 کوهها همچون قوچها، و تپهها مانند برهها به جست و خيز درآمدند.5 ای دريا، تو را چه شد كه گريختی؟ ای رود اردن، چرا به عقب برگشتی؟6 ای کوهها و تپهها، چرا مثل قوچها و برهها به جست و خيز درآمديد؟7 ای زمين، در برابر خداوند بلرز؛8 در برابر كسی كه صخره را به درياچهٔ آب تبديل میكند و از سنگ خارا، چشمهٔ آب جاری میسازد.