Psalm 112

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Halleluja! Selig der Mann, der den HERRN fürchtet und sich herzlich freut an seinen Geboten. (Ps 1,1; Ps 128,1)2 Seine Nachkommen werden mächtig im Land, das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet. (Spr 20,7)3 Wohlstand und Reichtum füllen sein Haus, seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer. (Ps 128,2)4 Im Finstern erstrahlt er als Licht den Redlichen: Gnädig und barmherzig ist der Gerechte. (Ps 97,11; Ps 116,5)5 Glücklich ein Mann, der gnädig ist und leiht ohne Zinsen, der nach dem Recht das Seine ordnet. (Hi 29,12)6 Niemals gerät er ins Wanken; ewig denkt man an den Gerechten. (Spr 10,7)7 Er fürchtet sich nicht vor böser Kunde, sein Herz ist fest, auf den HERRN vertraut er.8 Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nicht, er wird herabschauen auf seine Bedränger. (Ps 54,9)9 Reichlich gibt er den Armen, / seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer, seine Macht steht hoch in Ehren. (Spr 22,9; 2Kor 9,9)10 Der Frevler sieht es voll Unmut, / er wird mit den Zähnen knirschen und vergehen. Die Wünsche der Frevler werden zunichte.

Psalm 112

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Hallelujah! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Freude hat an seinen Geboten! (Ps 1,2; Pred 7,18)2 Sein Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Aufrichtigen wird gesegnet sein. (Est 10,2; Spr 11,21)3 Reichtum und Fülle ist in seinem Haus, und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich bestehen. (1Chr 29,28; 2Chr 17,5; Ps 34,10; Ps 111,3)4 Den Aufrichtigen geht ein Licht auf in der Finsternis: der Gnädige, Barmherzige und Gerechte. (Hi 22,28; Spr 21,21; Jes 58,10)5 Wohl dem, der barmherzig ist und leiht; er wird sein Recht behaupten im Gericht, (Ps 37,26; Spr 19,17; Mt 5,7; Lk 6,35)6 denn er wird ewiglich nicht wanken; an den Gerechten wird ewiglich gedacht. (Ps 15,1; Ps 45,18; Ps 55,23; Ps 106,4; Hebr 6,10)7 Vor der Unglücksbotschaft fürchtet er sich nicht; sein Herz vertraut fest auf den HERRN. (Ps 1,3; Ps 27,3; Ps 27,14; Spr 3,26)8 Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht. (Ps 118,6)9 Er hat ausgestreut, er hat den Armen gegeben; seine Gerechtigkeit besteht in Ewigkeit, sein Horn wird emporragen in Ehren. (Ps 92,11; Spr 11,25; Lk 12,33; 2Kor 9,9)10 Der Gottlose wird es sehen und sich ärgern; er wird mit den Zähnen knirschen und vergehen; das Verlangen der Gottlosen bleibt unerfüllt. (Est 5,13; Est 7,10; Hi 8,13; Jes 65,14)

Psalm 112

الكتاب المقدس

von Biblica
1 هَلِّلُويَا! طُوبَى لِمَنْ يَخْشَى الرَّبَّ وَيَبْتَهِجُ جِدّاً بِوَصَايَاهُ.2 ذُرِّيَّتُهُ تَكُونُ قَوِيَّةً فِي الأَرْضِ، جِيلُ الْمُسْتَقِيمِينَ يَكُونُ مُبَارَكاً.3 يَمْتَلِئُ بَيْتُهُ مَالاً وَغِنىً، وَبِرُّهُ يَدُومُ إِلَى الأَبَدِ.4 يُشْرِقُ نُورٌ فِي الظُّلْمَةِ لِلْمُسْتَقِيمِينَ لأَنَّ الرَّبَّ حَنَّانٌ وَرَحِيمٌ وَصِدِّيقٌ.5 سَعِيدٌ هُوَ الرَّجُلُ الَّذِي يَتَحَنَّنُ وَيُقْرِضُ مَجَّاناً وَيُدَبِّرُ شُؤُونَهُ بِالْحَيْطَةِ وَالْعَدْلِ.6 فَإِنَّهُ لَنْ يَتَزَعْزَعَ أَبَداً. ذِكْرُ الصِّدِّيقِ يَخْلُدُ إِلَى الأَبْدِ.7 لَنْ يَخَافَ مِنْ خَبَرِ سُوءٍ، فَقَلْبُهُ ثَابِتٌ مُتَّكِلٌ عَلَى الرَّبِّ.8 قَلْبُهُ ثَابِتٌ لَا تَعْتَرِيهِ الْمَخَاوِفُ، وَيَشْهَدُ عِقَابَ مَضْطَهِدِيهِ.9 يُوَزِّعُ بِسَخَاءٍ وَيُعْطِي الْفُقَرَاءَ، وَبِرُّهُ يَدُومُ إِلَى الأَبَدِ، فَيَرْتَفِعُ رَأْسُهُ بِاعْتِزَازٍ.10 يَرَى الشِّرِّيرُ ذَلِكَ فَيَغْتَاظُ، يَصِرُّ بِأَسْنَانِهِ وَيَذُوبُ إِذْ شَهْوَةُ الشِّرِّيرِ لَا تَتَحَقَّقُ.

Psalm 112

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

von Biblica
1 خداوند را سپاس باد! خوشا به حال كسی كه از خداوند میترسد و احكام او را با رغبت انجام میدهد.2 فرزندان شخص درستكار در دنيا نيرومند خواهند شد و نسل او بركت خواهند يافت.3 خانوادهاش صاحب مال و ثروت خواهد شد و خوبیهای او هرگز از ياد نخواهد رفت.4 برای كسی كه درستكار و بخشنده، مهربان و نيكوكار است، حتی در تاريكی شب نيز نور طلوع میكند.5 خوشبخت است كسی كه دلسوز و قرض دهنده باشد و در كسب و كارش با انصاف باشد.6 او در زندگی پيوسته ثابت قدم و پايدار خواهد بود و نام نيكش هميشه در يادها باقی خواهد ماند.7 او از شنيدن خبر بد نمیترسد، زيرا ايمان او قوی است و بر خداوند توكل دارد.8 او نگران نمیشود و نمیترسد زيرا مطمئن است كه شكست دشمنانش را خواهد ديد.9 با سخاوتمندی به فقيران میبخشد؛ اثرات نيكوكاری او تا ابد باقی میماند و هميشه نزد مردم سربلند و محترم میباشد.10 بدكاران اين را میبينند و خشمگين میشوند؛ دندانهای خود را به هم میفشارند و همراه آرزوهايشان از بين میروند.