1Für den Chormeister. Zum Saitenspiel. Von David.2Höre doch, Gott, meinen Schrei,
achte doch auf mein Bittgebet!3Vom Ende der Erde rufe ich zu dir; /
denn mein Herz ist verzagt.
Führe mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist! (Ps 27,4)4Denn du bist meine Zuflucht,
ein fester Turm gegen die Feinde. (Ps 71,3; Spr 18,10)5In deinem Zelt möchte ich Gast sein auf ewig,
mich bergen im Schutz deiner Flügel. [Sela] (Ps 17,7)6Denn du, Gott, hast meine Gelübde gehört/
und denen das Erbe gegeben,
die deinen Namen fürchten.7Füge den Tagen des Königs noch viele hinzu!
Seine Jahre mögen dauern von Geschlecht zu Geschlecht. (Ps 21,5; Ps 72,5)8Er throne ewig vor Gottes Angesicht.
Huld und Treue mögen ihn behüten.[1] (Ps 89,5)9Dann will ich allzeit deinem Namen singen und spielen
und Tag für Tag meine Gelübde erfüllen. (Ps 7,18; Ps 66,13)
Psalm 61
Синодальный перевод
1(60:1) Начальнику хора. На струнном [орудии]. Псалом Давида.2(60:2) Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!3(60:3) От конца земли взываю к Тебе в унынии сердца моего; возведи меня на скалу, для меня недосягаемую,4(60:4) ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага.5(60:5) Да живу я вечно в жилище Твоем и покоюсь под кровом крыл Твоих,6(60:6) ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал [мне] наследие боящихся имени Твоего.7(60:7) Приложи дни ко дням царя, лета его [продли] в род и род,8(60:8) да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его.9(60:9) И я буду петь имени Твоему вовек, исполняя обеты мои всякий день.