2.Timotheus 4

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ich beschwöre dich bei Gott und bei Christus Jesus, dem kommenden Richter der Lebenden und der Toten, bei seinem Erscheinen und bei seinem Reich: (1Tim 5,21; 1Tim 6,14)2 Verkünde das Wort, tritt auf, ob gelegen oder ungelegen, überführe, weise zurecht, ermahne, in aller Geduld und Belehrung!3 Denn es wird eine Zeit kommen, in der man die gesunde Lehre nicht erträgt, sondern sich nach eigenen Begierden Lehrer sucht, um sich die Ohren zu kitzeln; (1Tim 1,10; 1Tim 4,1; 1Tim 6,3; Tit 1,9; Tit 2,1)4 und man wird von der Wahrheit das Ohr abwenden, sich dagegen Fabeleien zuwenden. (1Tim 1,4)5 Du aber sei in allem nüchtern, ertrage das Leiden, verrichte dein Werk als Verkünder des Evangeliums, erfülle treu deinen Dienst!6 Denn ich werde schon geopfert und die Zeit meines Aufbruchs ist nahe. (Phil 2,17)7 Ich habe den guten Kampf gekämpft, den Lauf vollendet, die Treue bewahrt. (Phil 3,14; 1Tim 6,12; 2Petr 1,14)8 Schon jetzt liegt für mich der Kranz der Gerechtigkeit bereit, den mir der Herr, der gerechte Richter, an jenem Tag geben wird, aber nicht nur mir, sondern allen, die sein Erscheinen ersehnen.9 Beeil dich, bald zu mir zu kommen!10 Denn Demas hat mich aus Liebe zu dieser Welt verlassen und ist nach Thessalonich gegangen, Crescens ging nach Galatien, Titus nach Dalmatien.11 Lukas ist als Einziger bei mir. Nimm Markus und bring ihn mit; denn er ist für mich nützlich zum Dienst.12 Tychikus habe ich nach Ephesus geschickt. (Eph 6,21)13 Wenn du kommst, bring den Mantel mit, den ich in Troas bei Karpus gelassen habe, auch die Bücher, vor allem die Pergamente!14 Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses getan; der Herr wird ihm vergelten, wie es seine Taten verdienen. (Ps 28,4; Ps 62,13; 1Tim 1,20)15 Nimm auch du dich vor ihm in Acht, denn er hat sich unseren Worten heftig widersetzt!16 Bei meiner ersten Verteidigung ist niemand für mich eingetreten; alle haben mich im Stich gelassen. Möge es ihnen nicht angerechnet werden.17 Aber der Herr stand mir zur Seite und gab mir Kraft, damit durch mich die Verkündigung vollendet wird und alle Völker sie hören; und so wurde ich dem Rachen des Löwen entrissen. (Ps 22,22; Dan 6,21)18 Der Herr wird mich allem bösen Treiben entreißen und retten in sein himmlisches Reich. Ihm sei die Ehre in alle Ewigkeit. Amen.19 Grüße Prisca und Aquila und das Haus des Onesiphorus!20 Erastus blieb in Korinth, Trophimus musste ich krank in Milet zurücklassen.21 Beeil dich, noch vor dem Winter zu kommen! Es grüßen dich Eubulus, Pudens, Linus, Claudia und alle Brüder.22 Der Herr sei mit deinem Geist! Die Gnade sei mit euch!

2.Timotheus 4

O Livro

von Biblica
1 Por isso, insisto solenemente, diante de Deus e Cristo Jesus, que há de julgar os vivos e os mortos, quando vier outra vez para estabelecer o seu reino aqui na Terra:2 que anuncies a palavra de Deus; que insistas nessa pregação, não só nas ocasiões consagradas, mas também fora delas; que corrijas e repreendas, que encorajes com toda a paciência os que são fracos, dando-lhes o ensino de que necessitam.3 Porque há de vir uma época em que as pessoas não hão de querer mais ouvir a sã doutrina e procurarão rodear-se de mestres que lhes ensinarão apenas aquilo que vai de encontro aos seus desejos e que seja agradável aos seus ouvidos.4 Recusando-se a ouvir a verdade, voltarão a seguir tradições supersticiosas.5 Tu, porém, mantém-te capaz de controlar, em todas as circunstâncias, o teu próprio carácter, pronto a suportar as aflições, fazendo o trabalho de um evangelista. E assim cumprirás o cargo para o qual foste responsabilizado.6 Porque, naquilo que me diz respeito, a minha vida já tem sido entregue como uma oferta a Deus. Já está próximo o tempo da minha morte.7 Combati o bom combate, acabei a carreira da minha vida, guardei a fé.8 Está já preparada por Deus a coroa da justiça que o Senhor, o justo juiz, me dará naquele dia que há de vir. E não somente a mim, mas também a todos os que amarem a sua vinda.9 Procura vir ter comigo o mais depressa possível.10 Porque Demas abandonou-me, pois o amor pelas coisas deste mundo foi mais forte e partiu para Tessalónica. Crescente foi para a Galácia e Tito para a Dalmácia.11 Só Lucas está comigo. Traz também Marcos contigo, pois ser-me-á muito útil no serviço de Deus.12 Quanto a Tíquico, mandei-o a Éfeso.13 Quando vieres traz a capa que deixei em Tróade, em casa de Carpo, assim como os livros, mas especialmente os pergaminhos.14 Alexandre, o latoeiro, causou-me muitos males. O Senhor o castigará, segundo o que merece.15 E tu também tem cuidado com ele, pois foi alguém que sempre se opôs decididamente às nossas palavras.16 Na minha primeira defesa em tribunal, ninguém me apoiou, antes todos me desampararam. Que Deus não os castigue por isso.17 Mas o Senhor assistiu-me e deu-me forças para poder anunciar integralmente a mensagem de Deus, de forma que toda aquela assistência de gentios pôde ouvir o evangelho. E assim o Senhor me livrou da boca do leão.18 Sim, ele me livrará de todo o mal e me guardará para o seu reino celestial. Toda a glória lhe seja dada, para sempre, é o nosso desejo profundo!19 Saúda Priscila e Áquila, assim como a família de Onesíforo.20 Erasto ficou em Corinto. Deixei Trófimo doente em Mileto.21 Procura vir antes do inverno. Éubulo, Pudens, Lino, Cláudia e todos os irmãos crentes te enviam saudações.22 Que o Senhor Jesus Cristo viva no teu espírito. Que a graça de Deus enriqueça as vossas vidas!