Sprüche 10

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Sprichwörter Salomos: / Ein weiser Sohn macht dem Vater Freude, / ein dummer Sohn ist der Kummer seiner Mutter. (Spr 1,1; Spr 15,20; Spr 17,21)2 Durch Unrecht erworbene Schätze nützen nichts, / Gerechtigkeit aber rettet vor dem Tod. (Spr 11,4; Tob 4,10; Tob 12,9)3 Das Verlangen des Gerechten lässt der HERR nicht ungestillt, / die Gier der Frevler stößt er zurück.4 Träge Hand bringt Armut, / fleißige Hand macht reich.5 Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Mensch; / in Schande gerät, wer zur Erntezeit schläft.6 Segen kommt auf das Haupt des Gerechten, / im Mund der Frevler versteckt sich Gewalttat.7 Das Andenken des Gerechten ist gesegnet, / der Name der Frevler vermodert.8 Verständiger Sinn nimmt die Gebote an, / wer Törichtes redet, kommt zu Fall.9 Wer aufrichtig seinen Weg geht, geht sicher, / wer krumme Wege geht, wird durchschaut.10 Wer mit den Augen zwinkert, schafft Leid, / wer Törichtes redet, kommt zu Fall. (Spr 6,13; Spr 16,30)11 Der Mund des Gerechten ist ein Lebensquell, / im Mund der Frevler versteckt sich Gewalttat. (Spr 13,14; Spr 14,27; Spr 16,22)12 Hass weckt Streit, / Liebe deckt alle Vergehen zu. (1Petr 4,8)13 Auf den Lippen des Einsichtigen findet man Weisheit, / auf den Rücken des Unverständigen passt der Stock. (Spr 19,29; Spr 26,3)14 Weise verbergen ihr Wissen, / der Mund des Toren ist drohendes Verderben.15 Dem Reichen ist Habe seine feste Burg, / den Armen bringt ihre Armut Verderben. (Spr 18,11)16 Das Tun des Gerechten führt zum Leben, / das Einkommen des Frevlers zur Sünde.17 Den Weg zum Leben geht, wer Unterweisung bewahrt, / wer Warnung missachtet, geht in die Irre.18 Wer Hass verbirgt, heuchelt; / wer Verleumdung ausstreut, ist ein Tor. (3Mo 19,16)19 Bei vielem Reden bleibt die Sünde nicht aus, / wer seine Lippen zügelt, ist klug.20 Erlesenes Silber ist die Zunge des Gerechten, / das Herz des Frevlers ist wenig wert.21 Die Lippen des Gerechten leiten viele, / die Toren sterben an Unverstand.22 Der Segen des HERRN macht reich, / eigene Mühe tut nichts hinzu.23 Des Toren Freude ist es, eine Schandtat zu begehen, / des Verständigen Freude, weise zu sein.24 Was der Frevler fürchtet, kommt über ihn, / was die Gerechten ersehnen, erfüllt sich.25 Wenn der Sturm daherbraust, ist der Frevler verloren, / der Gerechte ist fest gegründet für immer. (Mt 7,24)26 Wie Essig für die Zähne und Rauch für die Augen / ist der Faule für den, der ihn schickt.27 Furcht des HERRN mehrt die Tage, / doch die Jahre der Frevler sind verkürzt.28 Die Hoffnung der Gerechten wird Freude, / die Erwartung der Frevler wird zunichte.29 Der Weg des HERRN ist Zuflucht für die Rechtschaffenheit, / Verderben aber für Übeltäter.30 Der Gerechte wird niemals wanken, / doch die Frevler bleiben nicht im Land wohnen.31 Der Mund des Gerechten lässt Weisheit sprießen, / eine Zunge voll Falschheit aber wird abgeschnitten.32 Die Lippen des Gerechten achten auf das, was gefällt, / der Mund der Frevler aber auf das, was verkehrt ist.

Sprüche 10

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 Proverbios de Salomón: El hijo sabio es la alegría de su padre; el hijo necio es el pesar de su madre.2 Las riquezas mal habidas no sirven de nada, pero la justicia libra de la muerte.3 El Señor no deja sin comer al justo, pero frustra la avidez de los malvados.4 Las manos ociosas conducen a la pobreza; las manos hábiles atraen riquezas.5 El hijo prevenido se abastece en el verano, pero el sinvergüenza duerme en tiempo de cosecha.6 El justo se ve coronado de bendiciones, pero la boca del malvado encubre violencia.7 La memoria de los justos es una bendición, pero la fama de los malvados será pasto de los gusanos.8 El de sabio corazón acata las órdenes, pero el necio y rezongón va camino al desastre.9 Quien se conduce con integridad, anda seguro; quien anda en malos pasos será descubierto.10 Quien guiña el ojo con malicia provoca pesar; el necio y rezongón va camino al desastre.11 Fuente de vida es la boca del justo, pero la boca del malvado encubre violencia.12 El odio es motivo de disensiones, pero el amor cubre todas las faltas.13 En los labios del prudente hay sabiduría; en la espalda del falto de juicio, sólo garrotazos.14 El que es sabio atesora el conocimiento, pero la boca del necio es un peligro inminente.15 La riqueza del rico es su baluarte; la pobreza del pobre es su ruina.16 El salario del justo es la vida; la ganancia del malvado es el pecado.17 El que atiende a la corrección va camino a la vida; el que la rechaza se pierde.18 El de labios mentirosos disimula su odio, y el que propaga calumnias es un necio.19 El que mucho habla, mucho yerra; el que es sabio refrena su lengua.20 Plata refinada es la lengua del justo; el corazón del malvado no vale nada.21 Los labios del justo orientan a muchos; los necios mueren por falta de juicio.22 La bendición del Señor trae riquezas, y nada se gana con preocuparse.23 El necio se divierte con su mala conducta, pero el sabio se recrea con la sabiduría.24 Lo que el malvado teme, eso le ocurre; lo que el justo desea, eso recibe.25 Pasa la tormenta y desaparece el malvado, pero el justo permanece firme para siempre.26 Como vinagre a los dientes y humo a los ojos es el perezoso para quienes lo emplean.27 El temor del Señor prolonga la vida, pero los años del malvado se acortan.28 El futuro de los justos es halagüeño; la esperanza de los malvados se desvanece.29 El camino del Señor es refugio de los justos y ruina de los malhechores.30 Los justos no tropezarán jamás; los malvados no habitarán la tierra.31 La boca del justo profiere sabiduría, pero la lengua perversa será cercenada.32 Los labios del justo destilan[1] bondad; de la boca del malvado brota perversidad.