Psalm 47

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände; jauchzt Gott zu mit lautem Jubel!3 Denn Furcht gebietend ist der HERR, der Höchste, ein großer König über die ganze Erde. (Ps 95,3)4 Er unterwerfe uns Völker und zwinge Nationen unter unsere Füße. (Ps 2,8)5 Er erwähle für uns unser Erbland, den Stolz Jakobs, den er lieb hat. [Sela] (5Mo 32,9)6 Gott stieg empor unter Jubel, der HERR beim Schall der Hörner. (Ps 68,19; Ps 98,6)7 Singt unserm Gott, ja singt ihm! Singt unserm König, singt ihm![1]8 Denn König der ganzen Erde ist Gott. Singt ihm ein Weisheitslied! (Ps 24,7)9 Gott wurde König über die Völker, Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt. (Jer 10,7)10 Versammelt sind die Fürsten der Völker als Volk des Gottes Abrahams. Denn Gott gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben. (Ps 87,4)

Psalm 47

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 Aplaudan, pueblos todos; aclamen a Dios con gritos de alegría.2 ¡Cuán imponente es el Señor Altísimo, el gran rey de toda la tierra!3 Sometió a nuestro dominio las naciones; puso a los pueblos bajo nuestros pies;4 escogió para nosotros una heredad que es el orgullo de Jacob, a quien amó. Selah5 Dios el Señor ha ascendido entre gritos de alegría y toques de trompeta.6 Canten salmos a Dios, cántenle salmos; canten, cántenle salmos a nuestro rey.7 Dios es el rey de toda la tierra; por eso, cántenle un salmo solemne.[1]8 Dios reina sobre las naciones; Dios está sentado en su santo trono.9 Los nobles de los pueblos se reúnen con el pueblo del Dios de Abraham,10 pues de Dios son los imperios de la tierra. ¡Él es grandemente enaltecido!

Psalm 47

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Batid palmas pueblos todos! ¡Aclamad a ’Elohim con voz de júbilo!2 Porque YHVH ’Elyón es temible, Rey grande sobre toda la tierra.3 Él someterá los pueblos a nosotros, Las naciones bajo nuestros pies,4 Pues Él eligió nuestra heredad, La hermosura de Jacob, al cual amó. Selah5 ’Elohim asciende entre aclamaciones de júbilo, YHVH asciende al son del shofar.6 ¡Cantad a ’Elohim, cantad! ¡Cantad a nuestro Rey, cantad!7 Porque ’Elohim es el Rey de toda la tierra, ¡Cantad con entendimiento!8 ¡’Elohim reina sobre las naciones! ¡’Elohim se sienta en su santo trono!9 Los príncipes de las naciones se reúnen como pueblo del Dios de Abraham,10 Porque de ’Elohim son los escudos de la tierra, Y Él es sublime en gran manera.