von Katholisches Bibelwerk1Die Weisheit der Frauen hat ihr Haus gebaut, / die Torheit reißt es nieder mit eigenen Händen. (Spr 24,3)2Wer geradeaus seinen Weg geht, fürchtet den HERRN, / wer krumme Wege geht, verachtet ihn.3Im Mund des Toren sprießt der Hochmut, / den Weisen behüten seine Lippen.4Wo keine Rinder sind, bleibt die Krippe leer, / reicher Ertrag kommt durch die Kraft des Stieres.5Ein zuverlässiger Zeuge lügt nicht, / aber ein falscher Zeuge flüstert Lügen zu.6Der Zuchtlose sucht Weisheit, doch vergebens, / dem Verständigen fällt die Erkenntnis leicht.7Geh einem törichten Mann aus dem Weg, / du erfährst keine verständigen Worte.8Die Weisheit des Klugen gibt ihm Einsicht in seinen Weg, / aber die Dummheit der Toren führt zu Täuschung.9Schuld macht die Toren dreist, / unter Rechtschaffenen aber herrscht Wohlwollen.10Das Herz allein kennt seinen Kummer, / auch in seine Freude mischt sich kein Fremder.11Das Haus der Frevler wird zertrümmert, / das Zelt der Redlichen gedeiht.12Manch einem scheint sein Weg der rechte, / aber am Ende sind es Wege des Todes. (Spr 16,25)13Auch beim Lachen kann ein Herz leiden, / das Ende der Freude ist Gram.14Der Untreue sättigt sich von seinen Wegen, / der gute Mensch von dem, was in ihm ist.15Der Unerfahrene traut jedem Wort, / der Kluge achtet auf seinen Schritt.16Der Weise hat Scheu und meidet das Böse, / der Tor lässt sich gehen und ist sorglos.17Der Zornige handelt töricht, / der Ränkeschmied ist verhasst.18Die Unerfahrenen erben Torheit, / die Klugen krönen sich mit Erkenntnis.19Die Bösen müssen sich bücken vor den Guten / und die Frevler an der Tür des Gerechten.20Selbst seinem Nächsten ist der Arme verhasst, / der Reiche aber hat viele Freunde. (Spr 19,4)21Wer seinen Nächsten verachtet, sündigt; / wohl dem, der Erbarmen hat mit den Notleidenden. (Mt 5,7)22Gehen nicht in die Irre, die Böses planen? / Aber Liebe und Treue erlangen, die Gutes planen.23Jede Mühe bringt Erfolg, / leeres Geschwätz führt nur zu Mangel.24Die Krone der Weisen ist ihr Reichtum, / die Narrheit der Toren bleibt Narrheit.25Ein verlässlicher Zeuge rettet Leben, / wer Lügen zuflüstert, der täuscht.26In der Furcht des HERRN liegt feste Zuversicht / und seine Kinder werden eine Zuflucht haben. (Spr 18,10)27Die Furcht des HERRN ist ein Lebensquell, / um den Schlingen des Todes zu entgehen. (Spr 13,14)28Viel Volk ist der Glanz des Königs, / wenig Leute sind des Fürsten Untergang.29Der Langmütige ist reich an Einsicht, / der Jähzornige treibt die Torheit auf die Spitze.30Ein gelassenes Herz bedeutet Leben für den Leib, / doch Knochenfraß ist die Leidenschaft.31Wer den Geringen bedrückt, schmäht dessen Schöpfer, / ihn ehrt, wer Erbarmen hat mit dem Bedürftigen. (Spr 17,5)32Durch seine Bosheit wird der Frevler gestürzt, / der Gerechte ist selbst in seinem Tod geborgen.33Im Herzen des Verständigen ruht Weisheit, / im Innern der Toren ist sie nicht bekannt.[1]34Gerechtigkeit erhöht ein Volk, / der Völker Schmach ist die Sünde.35Die Gunst des Königs ruht auf dem klugen Diener, / den schändlichen aber trifft sein Zorn.
Sprüche 14
nuBibeln
von Biblica1Visa kvinnor bygger upp sitt hus, medan dumma river ner det med egna händer.2Den som vandrar rakt fram fruktar HERREN, den som går krokiga vägar föraktar honom.3Den dummes tal resulterar i ris för hans rygg, men de visa skyddas av sina ord.4En krubba utan oxar förblir ren, men det är oxarnas styrka som gör skörden riklig.5Ett sant vittne bedrar aldrig, men ett falskt vittne har bara lögner att komma med.6En hädare söker vishet men finner ingen, men den kommer lätt till den som har omdöme.7Håll dig borta från dåren, för från honom får du aldrig höra några kloka ord.8Den klokes vishet kan urskilja den rätta vägen, men dårars dumhet bedrar.9De dumma hånskrattar åt skuldoffer,[1] men hos de rättsinniga finns välvilja.10Varje hjärta känner sin egen sorg, och ingen annan kan dela dess glädje.11Den gudlöses hus rivs ner, men den rättsinniges boning blomstrar.12En väg som kan synas rätt för en människa kan ändå leda till döden.13Även hos den som skrattar kan hjärtat göra ont, och glädjen kan sluta i sorg.14Den trolöse får tillbaka vad han förtjänar, likaså belönas den gode.15Den okunnige tror allt som sägs, den kloke ger akt på sina steg.16Den vise fruktar och undviker faror, en dåre är arrogant och sorglös.17En hetsig man gör dumheter, en kallt beräknande man blir hatad.18De okunniga ärver dumhet, men de kloka kröns av kunskap.19De onda måste buga sig för de goda och de gudlösa vid de rättfärdigas portar.20Också av sina närmaste blir den fattige hatad, medan den rike har många vänner.21Den som föraktar sin medmänniska syndar. Lycklig är den som visar den fattige nåd.22De som planerar ondska far vilse, men de som planerar det som är gott finner nåd och trofasthet.23Arbete ger välstånd men tomt prat fattigdom.24De visas krona är deras rikedom och dårarnas deras dumhet.25Ett sant vittne räddar liv, men ett falskt vittne är en förrädare.26Den som fruktar HERREN har ett tryggt fäste, och hans barn får där en tillflykt.27HERRENS fruktan är en källa till liv, som hjälper människan att undgå dödens snaror.28Ett stort folk är en kungs ära, men utan det går fursten under.29Den som kan behärska sitt temperament är förståndig, men den hetsige visar bara upp sin dumhet.30Sinnesro ger kroppen hälsa, men avundsjuka är röta i benen.31Den som förtrycker den fattige förolämpar hans skapare, men den som hjälper de fattiga ärar honom.32Den gudlöse går under på grund av sin ondska, men den rättfärdige har en tillflykt ända in i döden.33I den förnuftiges hjärta bor visheten, bland dårarna låter den sig bli känd.[2]34Rättfärdighet upphöjer ett folk, men synd blir till folkens vanära.35En kung gläder sig över en vis tjänare, men hans vrede drabbar den som handlar skamligt.