Psalm 61

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Zum Saitenspiel. Von David.2 Höre doch, Gott, meinen Schrei, achte doch auf mein Bittgebet!3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir; / denn mein Herz ist verzagt. Führe mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist! (Ps 27,4)4 Denn du bist meine Zuflucht, ein fester Turm gegen die Feinde. (Ps 71,3; Spr 18,10)5 In deinem Zelt möchte ich Gast sein auf ewig, mich bergen im Schutz deiner Flügel. [Sela] (Ps 17,7)6 Denn du, Gott, hast meine Gelübde gehört/ und denen das Erbe gegeben, die deinen Namen fürchten.7 Füge den Tagen des Königs noch viele hinzu! Seine Jahre mögen dauern von Geschlecht zu Geschlecht. (Ps 21,5; Ps 72,5)8 Er throne ewig vor Gottes Angesicht. Huld und Treue mögen ihn behüten.[1] (Ps 89,5)9 Dann will ich allzeit deinem Namen singen und spielen und Tag für Tag meine Gelübde erfüllen. (Ps 7,18; Ps 66,13)

Psalm 61

nuBibeln

von Biblica
1 För körledaren, till stränginstrument. Av David.2 Gud, lyssna till mitt rop! Hör min bön!3 Från jordens ände ropar jag till dig i min svaghet. Led mig upp på klippan, som är högre än jag.4 Du är min tillflykt, ett starkt torn mot fienden.5 Jag vill för alltid bo i ditt tält och ta min tillflykt under dina vingars skugga. Séla6 Du har hört mina löften, Gud, och du har gett mig deras arv som fruktar dig.7 Ge kungen ett långt liv, många år från generation till generation.8 Låt honom sitta på sin tron inför Gud i evighet. Låt din nåd och trofasthet bevara honom.9 Då ska jag ständigt prisa ditt namn. Dag efter dag ska jag uppfylla mina löften.