Psalm 142

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ein Weisheitslied Davids. Als er in der Höhle war. Ein Bittgebet. (Ps 63,1)2 Mit lauter Stimme schrei ich zum HERRN, laut flehe ich zum HERRN um Gnade.3 Ich schütte vor ihm meine Klage aus, tue vor ihm kund meine Drangsal.4 Wenn auch in mir mein Lebensgeist schwindet: Meinen Pfad, du kennst ihn. Auf dem Weg, den ich gehe, stellten sie mir eine Falle. (Ps 140,6; Ps 143,4)5 Blicke zur Rechten und schaue: Niemand ist da, der mich beachtet. Mir ist jede Zuflucht genommen, niemand fragt nach meinem Leben.6 Zu dir, HERR, habe ich geschrien, / ich sagte: Du bist meine Zuflucht, mein Anteil im Land der Lebenden. (Ps 27,13; Ps 73,26; Ps 91,2)7 Vernimm doch meinen Notschrei, denn ich bin tief erniedrigt. Errette mich vor meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig!8 Führe doch mein Leben heraus aus dem Kerker, damit ich deinen Namen preise! Um mich werden sich Gerechte scharen, denn du tust mir Gutes. (Ps 88,9)

Psalm 142

nuBibeln

von Biblica
1 Maskil. Av David, när han var i grottan. En bön.2 Jag ropar med hög röst till HERREN, jag ropar med hög röst till HERREN och ber om nåd.3 Jag utgjuter min klagan inför honom, jag berättar om min nöd för honom.4 När jag är färdig att ge upp, vet du hur jag har det. På den väg jag går har de lagt ut snaror för mig.5 Se, vid min sida finns ingen som bryr sig om mig. Jag har ingenstans att fly, och ingen frågar efter mig.6 Jag ropar till dig, HERRE, jag säger: ”Du är min tillflykt, min del i de levandes land.”7 Lyssna till mitt rop, för jag är förtvivlad. Rädda mig från mina förföljare, för de är starkare än jag.8 För mig ut ur mitt fängelse, så att jag kan prisa ditt namn. Då kommer de rättfärdiga att samlas kring mig, för du har varit god mot mig.