Psalm 111

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Halleluja! Dem HERRN will ich danken mit ganzem Herzen im Kreis der Redlichen, in der Gemeinde. (Ps 22,23)2 Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die sich an ihnen freuen.3 Hoheit und Pracht ist sein Walten, seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer.4 Ein Gedächtnis seiner Wunder hat er gestiftet, der HERR ist gnädig und barmherzig. (2Mo 12,1; Ps 116,5)5 Speise gab er denen, die ihn fürchten, seines Bundes gedenkt er auf ewig. (Ps 105,8; Ps 145,15)6 Die Macht seiner Werke hat er seinem Volk kundgetan, um ihm das Erbe der Völker zu geben.7 Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht, verlässlich sind alle seine Gebote.8 Sie stehen fest für immer und ewig, geschaffen in Treue und Redlichkeit.9 Erlösung hat er seinem Volk gesandt, / seinen Bund bestimmt für ewige Zeiten. Heilig und Furcht gebietend ist sein Name. (Ps 130,8; Jer 32,40)10 Die Furcht des HERRN ist der Anfang der Weisheit. / Gute Einsicht ist sie allen, die danach handeln. Sein Lob hat Bestand für immer. (Spr 1,7; Spr 9,10)

Psalm 111

nuBibeln

von Biblica
1 Halleluja! Jag vill prisa HERREN av hela mitt hjärta i de rättsinnigas råd, i församlingen.2 Stora är HERRENS verk, de begrundas av alla som finner sin glädje i dem.3 Majestätiska och underbara är hans gärningar, och hans rättfärdighet består för alltid.4 Han har gjort sina under så att man minns dem. Nådig och barmhärtig är HERREN.5 Han ger mat till dem som fruktar honom. Han kommer för evigt ihåg sitt förbund.6 Han har visat sin makt för sitt folk genom att ge dem andra folks arvedel.7 Allt han gör är trofast och rättvist, och alla hans förordningar är pålitliga.8 De består alltid och för evigt, de verkställs i trofasthet och uppriktighet.9 Han befriade sitt folk och slöt ett evigt förbund. Heligt och värt att frukta är hans namn.10 Att frukta HERREN är början till vishet, de som följer hans vilja ska vinna insikt. Lovprisningen till honom varar i evighet.