Psalm 76

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm Asafs. Ein Lied.2 Gott gab sich zu erkennen in Juda, sein Name ist groß in Israel.3 Sein Zelt erstand in Salem, seine Wohnung auf dem Zion. (Ps 87,2; Ps 132,13)4 Dort zerbrach er die blitzenden Pfeile des Bogens, Schild und Schwert, die Waffen des Krieges. [Sela] (Ps 46,10; Jdt 9,7)5 Von Licht umstrahlt erscheinst du, herrlich von den Bergen des Raubes her.[1]6 Zur Beute wurden die beherzten Krieger, / sie sanken hin in den Schlaf, allen Helden versagten die Hände. (2Kön 19,35; Jer 51,39)7 Vor deinem Drohen, Gott Jakobs, erstarrten Wagen und Rosse.8 Du, ja Furcht erregend bist du. / Wer kann bestehen vor deinem Zorn seit jeher? (5Mo 7,21; Nah 1,6)9 Vom Himmel her ließest du das Urteil hören, die Erde geriet in Furcht und verstummte,10 da Gott sich erhob zum Gericht, um zu retten alle Gebeugten der Erde. [Sela.]11 Selbst der Grimm des Menschen muss dir danken, du gürtest dich mit denen, die dem Grimm entkommen sind.12 Macht Gelübde und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott! Ihr alle ringsum, bringt Gaben dem, der Furcht erregt. (Ps 66,13)13 Er bricht den Hochmut der Fürsten, Furcht erregend ist er für die Könige der Erde.

Psalm 76

Новый Русский Перевод

von Biblica
1 Дирижеру хора: Идутуну[1]. Псалом Асафа. (1Chr 16,41; 1Chr 16,42)2 Я о помощи взывал к Богу; я взывал к Богу, и Он услышал меня[2].3 В день бедствия моего искал я Владыку; всю ночь напролет я простирал руки мои. Душа моя не могла найти утешения.4 Я вспомнил о Тебе, Боже, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза5 Ты не давал мне сомкнуть глаз; я был ошеломлен и не мог говорить.6 Я думал о днях древних, о годах давних.7 Вспоминал ночью песни свои, размышлял в сердце своем и духом своим испытывал:8 неужели Владыка навсегда отверг нас и больше не будет милостив?9 Навсегда ли исчезла Его милость, и навек ли пресеклось слово Его?10 Забыл ли Бог миловать, удержал ли в гневе любовь Свою? Пауза11 И сказал я: «Вот боль моя – Всевышний более не заступается за нас»[3].12 Буду вспоминать о делах Господа; буду помнить чудеса Твои древние.13 Я буду размышлять о всех делах Твоих, о деяниях Твоих думать.14 Твой путь, Боже, свят! Какой бог так велик, как наш Бог?15 Ты – Бог, чудеса творящий; Ты явил Свое могущество среди народов.16 Рукой Своей Ты избавил народ Твой – сынов Иакова и Иосифа. Пауза17 Тебя увидели воды, Боже, Тебя увидели воды и испугались, содрогнулись бездны.18 Тучи излили воды, небо разразилось громом, и стрелы Твои летали.19 Раскаты грома Твоего были в вихре, и молнии озарили вселенную; земля содрогалась и тряслась.20 Путь Твой пролегал через море, и тропа Твоя – через воды глубокие, хотя следов Твоих не было видно.21 Как стадо, вел Ты Свой народ рукою Моисея и Аарона.