1Für den Chormeister. Nach der Weise Verdirb nicht! Von David. Ein Miktam-Lied. Als er vor Saul floh. In der Höhle. (1Sam 22,1; 1Sam 24,4)2Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig,
denn ich habe mich bei dir geborgen,
im Schatten deiner Flügel will ich mich bergen,
bis das Unheil vorübergeht. (Ps 17,7)3Ich rufe zu Gott, dem Höchsten,
zu Gott, der mir beisteht.4Er sende vom Himmel und rette mich, /
es höhnte, der mir nachstellt. [Sela]
Gott sende seine Huld und seine Treue.5Ich muss mitten unter Löwen lagern,
die gierig auf Menschen sind.
Ihre Zähne sind Spieße und Pfeile,
ein scharfes Schwert ihre Zunge. (Ps 17,12; Ps 55,22; Ps 59,8)6Erhebe dich über den Himmel, Gott!
Deine Herrlichkeit sei über der ganzen Erde!7Sie haben meinen Schritten ein Netz gelegt,
gebeugt meine Seele,
sie haben mir eine Grube gegraben,
doch fielen sie selbst hinein. [Sela][1] (Ps 7,16; Ps 140,6)8Mein Herz ist bereit, Gott, /
mein Herz ist bereit,
ich will singen und spielen. (Ps 7,18; Ps 108,2)9Wach auf, meine Herrlichkeit! /
Wacht auf, Harfe und Leier!
Ich will das Morgenrot wecken. (Hi 38,12)10Ich will dich preisen, Herr, unter den Völkern,
dir vor den Nationen spielen. (Ps 7,18; Ps 108,4)11Denn deine Liebe reicht, so weit der Himmel ist,
deine Treue, so weit die Wolken ziehn. (Ps 36,6)12Erhebe dich über den Himmel, Gott!
Deine Herrlichkeit sei über der ganzen Erde!
Psalm 57
Новый Русский Перевод
von Biblica1Дирижеру хора. На мотив«Не погуби». Мольба Давида.2Подлинно ли вы, правители, говорите беспристрастно? Справедливо ли судите меж людьми?3Нет, неправду вы замышляете, ваши руки творят на земле произвол.4От утробы матери нечестивые – среди отступников; с рождения сбились с пути и обманывают.5Яд их подобен яду змеиному, яду глухой кобры, что уши свои затыкает6и не слышит голоса заклинателя, как бы тот ни был искусен.7Раздроби зубы у них во рту, о Боже; вырви, Господи, клыки у львов!8Да исчезнут, как высохшая вода; пусть будут как надломленные стрелы в натянутом луке[1],9как улитка, что растает, слизью изойдя, как мертворожденный, что не увидит света.10Прежде чем ваши котлы согреет горящий терн – зелен он или сух – нечестивые будут погублены[2].11Праведники возрадуются, когда увидят возмездие, когда омоют стопы в крови нечестивых.12И будут тогда говорить: «Поистине, праведным есть награда; поистине, есть Бог, судящий на земле».