Psalm 40

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.2 Ich hoffte, ja ich hoffte auf den HERRN. Da neigte er sich mir zu und hörte mein Schreien.3 Er zog mich herauf aus der Grube des Grauens, aus Schlamm und Morast. Er stellte meine Füße auf Fels, machte fest meine Schritte. (Ps 69,15)4 Er gab mir ein neues Lied in den Mund, einen Lobgesang auf unseren Gott. Viele sollen es sehen, sich in Ehrfurcht neigen und auf den HERRN vertrauen. (Ps 33,3)5 Selig der Mann, der auf den HERRN sein Vertrauen setzt, der sich nicht zu Aufdringlichen wandte und zu in Lüge Verstrickten. (Ps 1,1; Jer 17,7)6 Vieles hast du getan, HERR, du mein Gott:/ deine Wunder und deine Pläne für uns. Nichts kommt dir gleich. Wollte ich von ihnen künden und reden, es wären mehr, als man zählen kann. (Ps 139,17)7 An Schlacht- und Speiseopfern hattest du kein Gefallen, / doch Ohren hast du mir gegraben, Brand- und Sündopfer hast du nicht gefordert. (1Sam 15,22; Ps 50,7; Ps 51,18; Ps 69,31; Jes 1,11; Jer 6,20; Am 5,22; Hebr 10,5)8 Da habe ich gesagt: Siehe, ich komme. In der Buchrolle steht es über mich geschrieben.9 Deinen Willen zu tun, mein Gott, war mein Gefallen und deine Weisung ist in meinem Innern. (Ps 37,31; Joh 4,34)10 Gerechtigkeit habe ich in großer Versammlung verkündet, meine Lippen verschließe ich nicht; HERR, du weißt es. (Ps 22,23)11 Deine Gerechtigkeit habe ich nicht in meinem Herzen verborgen. / Ich habe gesprochen von deinem Heil und deiner Treue, nicht verschwiegen deine Huld und deine Treue vor großer Versammlung.12 Du, HERR, wirst dein Erbarmen nicht vor mir verschließen. Deine Huld und deine Treue werden mich immer behüten.13 Denn Leiden ohne Zahl haben mich umfangen, / meine Sünden haben mich eingeholt und ich vermag nicht mehr aufzusehn. Zahlreicher sind sie als die Haare auf meinem Kopf und der Mut hat mich verlassen. (Ps 38,5)14 Es gefalle dir, HERR, mir zu helfen! HERR, eile mir zu helfen! (Ps 22,12; Ps 40,18)15 In Schmach und Schande sollen alle fallen, die mir nach dem Leben trachten. Zurückweichen sollen und vor Scham erröten, die sich über mein Unglück freun. (Ps 35,4)16 Wegen ihrer Schmach sollen erschaudern, die zu mir sagen: Ha, dir geschieht recht. (Ps 35,21)17 Frohlocken sollen und deiner sich freuen alle, die dich suchen. Die dein Heil lieben, sollen immer sagen: Groß ist der HERR. (Ps 35,27)18 Ich aber bin elend und arm. Der Herr wird an mich denken. Meine Hilfe und mein Retter bist du. Mein Gott, säume doch nicht!

Psalm 40

Новый Русский Перевод

von Biblica
1 Дирижеру хора. Псалом Давида.2 Блажен тот, кто о слабом[1] заботится: во время беды избавит его Господь.3 Господь сохранит его и сбережет ему жизнь, счастьем одарит его на земле и не отдаст его на произвол врагов.4 Господь укрепит его на одре болезни и с ложа недуга его поднимет.5 Я сказал: «Помилуй меня, Господь; исцели меня – я пред Тобой согрешил».6 Враги мои зло говорят обо мне: «Когда же умрет он и имя его погибнет?»7 Если приходит кто навестить меня, то ложь говорит, а в сердце своем слагает злые слухи; потом он выходит и всем их рассказывает.8 Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне[2]:9 «Смертельный недуг его одолел; он слег и больше ему не встать».10 Даже близкий друг, на которого я полагался, тот, кто ел мой хлеб, поднял свою пяту против меня[3]. (Joh 13,18; Joh 13,21)11 Но Ты, Господи, помилуй меня; подними меня, и я воздам им!12 Из того я узнаю, что угоден Тебе, если враг мой не превозможет меня,13 а меня Ты поддержишь за непорочность мою и поставишь пред Собою навеки.14 Благословен Господь, Бог Израиля, от века и до века! Аминь и аминь!