Psalm 131

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. HERR, mein Herz überhebt sich nicht, nicht hochmütig blicken meine Augen, ich gehe nicht um mit großen Dingen, mit Dingen, die mir nicht begreiflich sind. (1Petr 5,5; Sir 3,21; Sir 23,4)2 Vielmehr habe ich besänftigt, habe zur Ruhe gebracht meine Seele. Wie ein gestilltes Kind bei seiner Mutter, wie das gestillte Kind, so ist meine Seele in mir. (Ps 62,2)3 Israel, warte auf den HERRN von nun an bis in Ewigkeit! (Ps 130,7)

Psalm 131

Новый Русский Перевод

von Biblica
1 Песнь восхождения. Господи, вспомни Давида и все огорчения, которые он перенес.2 Он поклялся Господу и дал обет Сильному Иакова:3 «Не войду в свой дом[1] и не лягу в свою постель, (2Sam 7,1)4 не дам сна своим глазам и векам своим дремы,5 пока не найду места Господу, жилища – Сильному Иакова»[2]. (2Sam 7,2; 2Sam 7,27)6 Вот, мы слышали о нем[3] в Ефрафе, нашли его на полях Иаара.7 Пойдем к Его жилищу и поклонимся у подножия Его[4].8 Встань, Господи, и приди на место Своего покоя, Ты и ковчег[5] Твоей силы. (2Mo 25,10)9 Пусть Твои священники облекутся в праведность, и воскликнут от радости Твои святые.10 Ради Давида, Твоего слуги, не отвергни Твоего помазанника.11 Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется от этого: «Потомка твоего посажу на твой престол.12 Если твои сыновья сохранят Мой завет и Мои заповеди, которым их научу, их дети также будут сидеть на твоем престоле вечно»[6]. (2Sam 7,11)13 Ведь Господь избрал Сион и пожелал сделать его Своим жилищем:14 «Вот покой Мой навечно, здесь поселюсь, потому что Я возжелал его.15 Обильно благословлю его пищей, нищих его насыщу хлебом.16 Священников его облеку спасением, и воскликнут от радости Его святые.17 Там повелю рогу[7] Давидову цвести, установлю Я светильник Моему помазаннику.18 Врагов его облеку стыдом, а на нем воссияет венец его».