Psalm 11

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Von David. Beim HERRN habe ich mich geborgen. / Wie könnt ihr mir sagen: Vögel, flieht zu eurem Berg!2 Denn siehe: Die Frevler spannen den Bogen, / sie legten ihren Pfeil auf die Sehne, um im Dunkel auf die zu schießen, die redlichen Herzens sind. (Ps 7,13; Ps 10,8; Ps 37,14; Ps 64,4; Ps 119,95)3 Wenn die Grundfesten eingerissen werden, was kann ein Gerechter noch tun?4 Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, der HERR hat seinen Thron im Himmel. Seine Augen schauen herab, seine Blicke prüfen die Menschen. (Hab 2,20)5 Der HERR prüft Gerechte und Frevler; wer Gewalttat liebt, den hasst seine Seele.6 Verderben lasse er auf die Frevler regnen, Feuer und Schwefel und sengender Wind ist ihr Anteil.[1] (1Mo 19,24; Hi 18,15; Ps 140,11)7 Denn gerecht ist der HERR, / gerechte Taten liebt er. Redliche schauen sein Angesicht.

Psalm 11

Новый Русский Перевод

von Biblica
1 Дирижеру хора, под восьмиструнный инструмент. Псалом Давида.2 Господи, помоги, потому что не стало святого, исчезли верные среди людей!3 Они обманывают друг друга; от лживого сердца говорит их льстивый язык.4 Пусть погубит Господь всякий льстивый язык и все хвастливые уста,5 что говорят: «Мы одержим победу устами. Язык наш с нами – кто нам хозяин?»6 «Так как слабых теснят и бедные стонут, Я ныне восстану, – говорит Господь. – Я дам им желанное спасение».7 Слова Господа – слова чистые, как серебро, что очищено в горне, переплавлено семь раз.8 Господи, Ты сохранишь нас, сбережешь нас от этого рода вовек.9 Повсюду расхаживают нечестивые, когда у людей низость в почете.