Sprüche 9

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, / ihre sieben Säulen behauen.2 Sie hat ihr Vieh geschlachtet, ihren Wein gemischt / und schon ihren Tisch gedeckt.3 Sie hat ihre Mägde ausgesandt und lädt ein / auf der Höhe der Stadtburg: (Spr 1,20; Spr 8,1)4 Wer unerfahren ist, kehre hier ein. / Zum Unwissenden sagt sie:5 Kommt, esst von meinem Mahl / und trinkt vom Wein, den ich mischte!6 Lasst ab von der Torheit, dann bleibt ihr am Leben / und geht auf dem Weg der Einsicht!7 Wer den Zuchtlosen tadelt, erntet Schimpf, / wer den Frevler rügt, erntet Schande.8 Rüge den Zuchtlosen nicht; sonst hasst er dich. / Rüge den Weisen, dann liebt er dich.9 Unterrichte den Weisen, damit er noch weiser wird; / belehre den Gerechten, damit er dazulernt!10 Anfang der Weisheit ist die Furcht des HERRN, / die Kenntnis des Heiligen ist Einsicht. (Spr 1,7)11 Ja, durch mich werden deine Tage zahlreich, / nehmen die Jahre deines Lebens zu.12 Bist du weise, so bist du weise zum eigenen Nutzen, / bist du aber unbeherrscht, hast du allein es zu tragen.13 Frau Torheit ist unruhig, / eine Verführerin, das ist alles, was sie versteht. (Spr 7,11)14 Sie sitzt vor der Tür ihres Hauses / auf einem Sessel bei der Stadtburg,15 um die Vorübergehenden einzuladen, / die geradeaus ihre Pfade gehen:16 Wer unerfahren ist, kehre hier ein. / Zum Unwissenden sagt sie:17 Süß ist gestohlenes Wasser, / heimlich entwendetes Brot schmeckt lecker.18 Und er weiß nicht, dass Totengeister dort hausen, / dass ihre Gäste in den Tiefen der Unterwelt sind.

Sprüche 9

New International Reader’s Version

von Biblica
1 Wisdom has built her house. She has set up its seven pillars.2 She has prepared her meat and mixed her wine. She has also set her table.3 She has sent out her servants. She calls out from the highest point of the city.4 She says, ‘Let all who are childish come to my house!’ She speaks to those who have no sense. She says,5 ‘Come and eat my food. Drink the wine I have mixed.6 Leave your childish ways and you will live. Walk in the way of understanding.’7 When you correct someone who makes fun of others, you might be laughed at. When you warn a sinner, you might get hurt.8 Don’t warn those who make fun of others, or they will hate you. Warn those who are wise, and they will love you.9 Teach a wise person, and they will become even wiser. Teach a person who does right, and they will learn even more.10 If you want to become wise, you must begin by respecting the LORD. To know the Holy One is to gain understanding.11 Through wisdom, you will live a long time. Years will be added to your life.12 If you are wise, your wisdom will reward you. If you make fun of others, you alone will suffer.13 The woman called Foolishness is wild. She is childish and knows nothing.14 She sits at the door of her house. She sits at the highest point of the city.15 She calls out to those who pass by. She calls out to those who go straight on their way. She says,16 ‘Let all who are childish come to my house!’ She speaks to those who have no sense.17 She says, ‘Stolen water is sweet. Food eaten in secret tastes good!’18 But they don’t know that dead people are there. They don’t know that her guests are deep in the place of the dead.