Sprüche 19

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Besser ein Armer, der schuldlos seinen Weg geht, / als einer mit verlogenen Lippen, der ein Tor ist.2 Schon unvernünftige Begierde ist nicht gut, / und wer hastig rennt, tritt fehl.3 Die Torheit verdirbt dem Menschen den Weg / und dann grollt sein Herz gegen den HERRN. (Sir 15,11)4 Besitz vermehrt die Zahl der Freunde, / der Arme aber wird von seinem Freund verlassen. (Spr 14,20)5 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, / wer Lügen flüstert, wird nicht entrinnen. (Spr 21,28)6 Viele umschmeicheln den Vornehmen / und jeder will der Freund eines freigebigen Mannes sein.7 Vom Armen wollen alle seine Brüder nichts wissen, / erst recht bleiben ihm seine Freunde fern. / Er jagt ihren Worten nach - sie gelten nicht mehr.8 Wer Verstand erwirbt, liebt sich selbst, / wer Einsicht bewahrt, findet sein Glück.9 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, / wer Lügen flüstert, geht zugrunde.10 Wohlleben steht dem Toren nicht an, / noch weniger einem Knecht, über Fürsten zu herrschen. (Spr 30,22; Pred 10,6)11 Einsicht macht den Menschen langmütig, / sein Ruhm ist es, über Verfehlungen hinwegzugehen.12 Wie das Knurren des Löwen ist der Zorn des Königs, / doch wie Tau auf dem Gras ist seine Gunst. (Spr 16,14)13 Ein Unglück für den Vater ist ein törichter Sohn / und wie ein ständig tropfendes Dach das Gezänk einer Frau. (Spr 27,15)14 Haus und Habe sind das Erbe der Väter, / doch eine verständige Frau kommt vom HERRN.15 Faulheit versenkt in Schlaf, / ein träger Mensch muss hungern.16 Wer das Gebot bewahrt, bewahrt sein Leben, / wer Gottes Wege verachtet, ist dem Tod verfallen.17 Wer Erbarmen hat mit dem Elenden, leiht dem HERRN; / er wird ihm seine Wohltat vergelten.18 Züchtige deinen Sohn, solange noch Hoffnung ist, / doch lass dich nicht hinreißen, ihn zu töten!19 Der maßlos Jähzornige muss büßen; / denn willst du schlichten, machst du es noch ärger.20 Hör auf guten Rat und nimm Zucht an, / damit du weise wirst für die Zukunft!21 Viele Pläne fasst das Herz des Menschen, / doch nur der Ratschluss des HERRN hat Bestand. (Spr 16,9)22 Der Mensch wünscht sich Güte, / besser ist ein Armer als ein Betrüger.23 Die Furcht des HERRN führt zum Leben; / gesättigt geht man zur Ruhe, / von keinem Übel heimgesucht.24 Greift der Faule mit der Hand in die Schüssel, / bringt er sie nicht einmal zum Mund zurück.25 Schlägst du den Zuchtlosen, so wird der Unerfahrene klug; / weist man den Verständigen zurecht, gewinnt er Einsicht.26 Wer den Vater misshandelt, die Mutter wegjagt, / ist ein verkommener, schändlicher Sohn. (2Mo 21,17; Spr 30,11)27 Lass ab, mein Sohn, auf Mahnung zu hören / und doch von den Worten der Erkenntnis abzuirren!28 Ein nichtsnutziger Zeuge verspottet das Recht, / der Mund der Frevler schlingt Unheil hinunter.29 Für die Zuchtlosen stehen Strafen bereit / und Schläge für den Rücken der Toren. (Spr 10,13)

Sprüche 19

New International Reader’s Version

von Biblica
1 It is better to be poor and to live without blame than to be foolish and to twist words around.2 Getting excited about something without knowledge isn’t good. It’s even worse to be in a hurry and miss the way.3 A person’s own foolish acts destroy their life. But their heart is angry with the LORD.4 Wealth brings many friends. But even the closest friend of a poor person abandons them.5 A dishonest witness will be punished. And whoever pours out lies will not go free.6 Many try to win the favour of rulers. And everyone is the friend of a person who gives gifts.7 Poor people are avoided by their whole family. Their friends avoid them even more. The poor person runs after his friends to beg for help. But they can’t be found.8 Anyone who gets wisdom loves life. Anyone who values understanding will soon succeed.9 A dishonest witness will be punished. And those who pour out lies will die.10 It isn’t proper for a foolish person to live in great comfort. And it is much worse when a slave rules over princes!11 A person’s wisdom makes them patient. They will be honoured if they forgive someone who sins against them.12 A king’s anger is like a lion’s roar. But his favour is like dew on the grass.13 A foolish child is a father’s ruin. A nagging wife is like dripping that never stops.14 You will receive houses and wealth from your parents. But a wise wife is given by the LORD.15 Anyone who doesn’t want to work sleeps his life away. And a person who refuses to work goes hungry.16 Those who keep commandments keep their lives. But those who don’t care how they live will die.17 Anyone who is kind to poor people lends to the LORD. God will reward them for what they have done.18 Train your children, because then there is hope. Don’t do anything to bring about their deaths.19 A person with a bad temper must pay for it. If you save them, you will have to do it again.20 Listen to advice and accept correction. In the end you will be counted among those who are wise.21 A person may have many plans in their heart. But the LORD’s purpose wins out in the end.22 Everyone longs for love that never fails. It is better to be poor than to be a liar.23 Having respect for the LORD leads to life. Then you will be content and free from trouble.24 A person who doesn’t want to work leaves his hand in the dish. He won’t even bring it back up to his mouth!25 If you whip a person who makes fun of others, childish people will learn to be wise. If you warn those who already understand what is right, they will gain even more knowledge.26 Anyone who robs their father and drives out their mother is a child who brings shame and dishonour.27 My son, if you stop listening to what I teach you, you will wander away from the words of knowledge.28 A dishonest witness makes fun of what is right. The mouths of those who do wrong gulp down evil.29 Those who make fun of others will be judged. Foolish people will be punished.