1Ein Weisheitslied Asafs.
Warum, Gott, hast du uns für immer verstoßen,
warum raucht dein Zorn gegen die Herde deiner Weide? (Ps 77,8; Ps 80,5)2Gedenke deiner Gemeinde, die du vorzeiten erworben, /
die du ausgelöst als Stamm, dir zum Erbe,
des Bergs Zion, auf dem du Wohnung genommen! (2Mo 15,17; 5Mo 7,6; Ps 76,3)3Erhebe deine Schritte zu den bleibenden Trümmern!
Der Feind hat im Heiligtum alles verwüstet.4Deine Widersacher lärmten mitten in der Stätte deiner Gegenwart,
ihre Feldzeichen stellten sie als Zeichen auf.5Es sah aus, wie wenn man hochschwingt
die Äxte im Dickicht des Waldes,6so zerschlugen sie all das Schnitzwerk
mit Beil und Hacke.[1]7Sie legten an dein Heiligtum Feuer,
entweihten die Wohnung deines Namens bis auf den Grund. (2Kön 25,9; Jes 64,10)8Sie sagten in ihrem Herzen: Wir schlagen alles zusammen!
Sie verbrannten alle Stätten der Gegenwart Gottes im Land. (Kla 2,9)9Zeichen für uns sehen wir nicht, /
es ist kein Prophet mehr da,
niemand mehr ist bei uns, der weiß, wie lange noch.10Wie lange, Gott, darf der Bedränger noch schmähen,
darf der Feind für immer deinen Namen lästern?11Warum ziehst du deine Hand zurück und deine Rechte?
Hol sie heraus aus deinem Gewand und mach ein Ende! (Jes 52,10)12Doch Gott ist mein König von alters her,
Taten der Rettung wirkt er mitten auf der Erde.13Du hast mit deiner Macht das Meer zerspalten,
die Häupter der Drachen über den Wassern zerschmettert. (2Mo 14,21; Ps 89,11; Jes 51,9)14Du hast die Köpfe des Leviatan zermalmt,
ihn zum Fraß gegeben den Ungeheuern der See.[2]15Du hast Quellen und Bäche hervorbrechen lassen,
du hast Ströme austrocknen lassen, die sonst nie versiegen. (2Mo 17,6; Jos 3,16)16Dein ist der Tag, dein auch die Nacht,
du hast hingestellt eine Leuchte und die Sonne. (Ps 104,19)17Du hast festgesetzt alle Grenzen der Erde,
Sommer und Winter, du hast sie gebildet.18Denk daran: Der Feind schmäht den HERRN,
ein törichtes Volk lästert deinen Namen.19Gib das Leben deiner Taube nicht dem Raubtier preis,
das Leben deiner Armen vergiss nicht für immer!20Schau auf den Bund,
denn die finsteren Plätze des Landes sind voll mit Auen der Gewalt!21Der Bedrückte gehe nicht beschämt davon,
der Elende und der Arme lobe deinen Namen.22Steh auf, Gott, führe deinen Streit!
Gedenke, wie die Toren dich den ganzen Tag verhöhnen!23Vergiss nicht das Geschrei deiner Gegner,
das Toben deiner Widersacher, das ständig emporsteigt.
1God, why have you turned your back on us for so long? Why are you so angry with us? We are your very own sheep.2Remember the nation that you chose as your own so long ago. Remember that you set us free from slavery to be your very own people. Remember Mount Zion, where you lived.3Walk through this place that has been torn down beyond repair. See how completely your enemies have destroyed the temple!4In the place where you used to meet with us, your enemies have shouted, ‘We’ve won the battle!’ They have set up their flags to show they have beaten us.5They acted like people cutting down a forest with axes.6They smashed all the beautiful wooden walls with their axes and hatchets.7They burned your temple to the ground. They polluted the place where your Name is.8They had said in their hearts, ‘We will crush them completely!’ They burned every place where you were worshipped in the land.9We don’t get signs from God anymore. There aren’t any prophets left. None of us knows how long that will last.10God, how long will your enemies make fun of you? Will they attack you with their words for ever?11Why don’t you help us? Why do you hold back your power? Use your strong power to destroy your enemies!12God, you have been my king for a long time. You are the only God who can save anyone on earth.13You parted the waters of the Red Sea by your power. You broke the heads of that sea monster in Egypt.14You crushed the heads of the sea monster Leviathan. You fed it to the creatures of the desert.15You opened up streams and springs. You dried up rivers that flow all year long.16You rule over the day and the night. You created the sun and the moon.17You decided where the borders of the earth would be. You made both summer and winter.18LORD, remember how your enemies have made fun of you. Remember how foolish people have attacked you with their words.19Don’t hand over Israel, your dove, to those wild animals. Don’t forget your suffering people for ever.20Honour the covenant you made with us. Horrible things are happening in every dark corner of the land.21Don’t let your suffering people be put to shame. May those who are poor and needy praise you.22God, rise up. Stand up for your cause. Remember how foolish people make fun of you all day long.23Pay close attention to the shouts of your enemies. The trouble they cause never stops.