Psalm 149

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Halleluja! Singt dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen! (Ps 33,3)2 Israel soll sich freuen über seinen Schöpfer, die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König. (Ps 24,7; Ps 100,3)3 Seinen Namen sollen sie loben mit Reigentanz, mit Trommel und Leier ihm spielen. (Ps 68,26; Ps 81,3)4 Denn der HERR hat an seinem Volk Gefallen, er krönt die Gebeugten mit Rettung. (Jes 62,4)5 In Herrlichkeit sollen die Frommen frohlocken, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern,6 Hochgesänge auf Gott in ihrer Kehle, ein zweischneidiges Schwert in ihren Händen, (2Mak 15,27)7 um unter den Nationen Vergeltung zu üben, Strafgericht bei den Völkern,8 um ihre Könige mit Fesseln zu binden, ihre Fürsten mit eisernen Ketten,9 um Gericht über sie zu halten, wie geschrieben steht. Lichtglanz ist das all seinen Frommen. Halleluja!

Psalm 149

New International Reader’s Version

von Biblica
1 Praise the LORD. Sing a new song to the LORD. Sing praise to him in the assembly of his faithful people.2 Let Israel be filled with joy because God is their Maker. Let the people of Zion be glad because he is their King.3 Let them praise his name with dancing. Let them make music to him with harps and tambourines.4 The LORD takes delight in his people. He awards with victory those who are humble.5 Let his faithful people be filled with joy because of that honour. Let them sing for joy even when they are lying in bed.6 May they praise God with their mouths. May they hold in their hands a sword that has two edges.7 Let them pay the nations back. Let them punish the people of the earth.8 Let them put the kings of those nations in chains. Let them put their nobles in iron chains.9 Let them carry out God’s sentence against those nations. This will bring glory to all his faithful people. Praise the LORD.