Psalm 118

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Dankt dem HERRN, denn er ist gut, denn seine Huld währt ewig! (Ps 107,1)2 So soll Israel sagen: Denn seine Huld währt ewig. (Ps 115,9; Ps 135,19)3 So soll das Haus Aaron sagen: Denn seine Huld währt ewig.4 So sollen sagen, die den HERRN fürchten: Denn seine Huld währt ewig.5 Aus der Bedrängnis rief ich zum HERRN, der HERR antwortete und schuf mir Weite.6 Der HERR ist für mich, ich fürchte mich nicht. Was können Menschen mir antun? (Ps 56,5; Hebr 13,6)7 Der HERR ist für mich, er ist mein Helfer; ich kann herabschauen auf meine Hasser. (Ps 54,6)8 Besser, sich zu bergen beim HERRN, als zu vertrauen auf Menschen. (Ps 62,6; Ps 146,3; Jer 17,5)9 Besser, sich zu bergen beim HERRN, als zu vertrauen auf Fürsten.10 Alle Völker umringten mich, ich wehrte sie ab im Namen des HERRN.11 Sie umringten, ja, sie umringten mich, ich wehrte sie ab im Namen des HERRN.12 Sie umringten mich wie Bienen, / sie verloschen wie ein Feuer im Dorngestrüpp; ich wehrte sie ab im Namen des HERRN. (5Mo 1,44)13 Du stießest mich, / ja, du stießest mich, dass ich stürzte, doch der HERR hat mir geholfen. (Ps 129,1)14 Meine Stärke und mein Lied ist der HERR; er ist für mich zur Rettung geworden.[1] (2Mo 15,2; Jes 12,2)15 Schall von Jubel und Rettung / in den Zelten der Gerechten: Die Rechte des HERRN, Taten der Macht vollbringt sie, /16 die Rechte des HERRN, sie erhöht, die Rechte des HERRN, Taten der Macht vollbringt sie.17 Ich werde nicht sterben, sondern leben, um die Taten des HERRN zu verkünden. (Ps 6,6)18 Der HERR hat mich gezüchtigt, ja, gezüchtigt, doch mich dem Tod nicht übergeben. (2Kor 6,9)19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit, ich will durch sie hineingehn, um dem HERRN zu danken! (Jes 26,2)20 Dies ist das Tor zum HERRN, Gerechte dürfen hineingehn.21 Ich will dir danken, dass du mir Antwort gabst, du bist mir zur Rettung geworden.22 Ein Stein, den die Bauleute verwarfen, er ist zum Eckstein geworden. (Neh 6,16; Jes 28,16; Mt 21,42; Apg 4,11; 1Petr 2,7)23 Vom HERRN her ist dies gewirkt, ein Wunder in unseren Augen.24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat; wir wollen jubeln und uns über ihn freuen.25 Ach, HERR, bring doch Rettung! Ach, HERR, gib doch Gelingen!26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Haus des HERRN her. (Mt 21,9; Mt 23,39)27 Gott ist der HERR. Er ließ Licht für uns leuchten. Tanzt den Festreigen mit Zweigen bis zu den Hörnern des Altars!28 Mein Gott bist du, dir will ich danken. Mein Gott bist du, dich will ich erheben.29 Dankt dem HERRN, denn er ist gut, denn seine Huld währt ewig! (Ps 107,1)

Psalm 118

New International Reader’s Version

von Biblica
1 Give thanks to the LORD, because he is good. His faithful love continues for ever.2 Let the people of Israel say, ‘His faithful love continues for ever.’3 Let the priests of Aaron say, ‘His faithful love continues for ever.’4 Let those who have respect for the LORD say, ‘His faithful love continues for ever.’5 When I was in great trouble, I cried out to the LORD. He answered me and set me free from my trouble.6 The LORD is with me. I will not be afraid. What can mere human beings do to me?7 The LORD is with me. He helps me. I win the battle over my enemies.8 It is better to go to the LORD for safety than to trust in mere human beings.9 It is better to go to the LORD for safety than to trust in human leaders.10 The nations were all around me. But by the LORD’s power I destroyed them.11 They were around me on every side. But by the LORD’s power I destroyed them.12 They attacked me like swarms of bees. But they were burned up as quickly as thorns in a fire. By the LORD’s power I destroyed them.13 I was pushed back and about to be killed. But the LORD helped me.14 The LORD gives me strength and makes me secure. He has saved me.15 Shouts of joy ring out in the tents of godly people. They praise him for his help in battle. They shout, ‘The LORD’s powerful right hand has done mighty things!16 The LORD’s powerful right hand has won the battle! The LORD’s powerful right hand has done mighty things!’17 I will not die but live. I will talk about what the LORD has done.18 The LORD has really punished me. But he didn’t let me die.19 Open for me the gates where the godly can go in. I will enter and give thanks to the LORD.20 This is the gate of the LORD. Only those who do what is right can go through it.21 LORD, I will give thanks to you, because you answered me. You have saved me.22 The stone the builders didn’t accept has become the most important stone of all.23 The LORD has done it. It is wonderful in our eyes.24 The LORD has done it on this day. Let us be joyful today and be glad.25 LORD, save us. LORD, give us success.26 Blessed is the one who comes in the name of the LORD. From the temple of the LORD we bless you.27 The LORD is God. He has been good to us. Take branches in your hands. Join in the march on the day of the feast. March up to the corners of the altar.28 You are my God, and I will praise you. You are my God, and I will honour you.29 Give thanks to the LORD, because he is good. His faithful love continues for ever.