Jesaja 13

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ausspruch über Babel, den Jesaja, der Sohn des Amoz, geschaut hat: (Jes 21,1; Jes 47,1; Jer 50,1; Offb 17,1)2 Auf einem kahlen Berg stellt ein Feldzeichen auf, / erhebt ihnen die Stimme, schwingt die Hand, / auf dass sie einziehen durch die Tore der Edlen!3 Ich selbst habe meine Geheiligten aufgeboten, / habe sogar meine Helden zu meinem Zorngericht gerufen, / die über meine Hoheit frohlocken.4 Horch, Getümmel auf den Bergen / gleich einem zahlreichen Volk. Horch, Getöse von Königreichen, Nationen versammeln sich. / Der HERR der Heerscharen mustert ein Kriegsheer.5 Sie kommen aus einem fernen Land, vom Ende des Himmels: / der HERR und die Waffen seines Zorns, / um die ganze Erde zu verwüsten. (Jer 50,25)6 Schreit auf, denn der Tag des HERRN ist nahe; / er kommt wie eine zerstörende Macht vom Allmächtigen. (Joe 1,15)7 Darum erschlaffen alle Hände / und jedes Menschenherz verzagt.8 Sie sind bestürzt; sie werden von Krämpfen und Wehen befallen, / wie eine Gebärende winden sie sich. Einer starrt den andern an, / wie Flammen glühen ihre Gesichter.9 Siehe, der Tag des HERRN kommt, / voll Grausamkeit, Grimm und glühendem Zorn, um die Erde zur Wüste zu machen, / und ihre Sünder vertilgt er von ihr.10 Die Sterne und Sternbilder am Himmel / lassen ihr Licht nicht leuchten. Die Sonne ist dunkel bei ihrem Aufgang / und der Mond lässt sein Licht nicht scheinen. (Mt 24,29)11 Dann werde ich am Erdkreis die Bosheit heimsuchen / und an den Frevlern ihre Schuld. Dem Hochmut der Stolzen mache ich ein Ende / und erniedrige die Hoheit der Tyrannen.12 Die Menschen mache ich seltener als Feingold, / die Menschenkinder rarer als Golderz aus Ofir.13 Darum werde ich den Himmel erzittern lassen / und die Erde wird beben, weg von ihrem Ort, wegen des Grimms des HERRN der Heerscharen / am Tag seines glühenden Zorns.14 Wie aufgescheuchte Gazellen, / wie Schafe, die niemand sammelt, so wendet sich jeder zu seinem Volk, / so flieht jeder in sein Land.15 Jeder, der gefunden wird, wird durchbohrt / und jeder, der aufgegriffen wird, fällt durch das Schwert. (2Kön 8,12; Ps 137,9; Hos 14,1)16 Ihre Kleinkinder werden vor ihren Augen zerschmettert, / ihre Häuser geplündert, ihre Frauen geschändet.17 Siehe, ich stachle die Meder gegen sie auf, / denen das Silber nichts gilt / und das Gold nichts bedeutet.18 Und Bogen werden junge Männer niederstrecken; / mit der Leibesfrucht haben sie kein Erbarmen, / mit Kindern hat ihr Auge kein Mitleid.19 Und Babel, die Zierde der Königreiche, / die hochmütige Pracht der Chaldäer, wird wie Sodom und Gomorra sein, / als Gott sie zerstörte. (Jer 49,18)20 Für immer wird sie unbewohnt sein, / bis zu den fernsten Generationen / wird sie nicht mehr besiedelt. Nicht einmal ein Beduine / schlägt dort sein Zelt auf / und Hirten lassen dort nicht lagern. (Jes 34,10)21 Aber Wüstentiere werden dort lagern, / ihre Häuser werden voller Eulen sein, Strauße wohnen dort / und Bocksgeister hüpfen dort umher. (Jes 34,14; Jer 50,39)22 Hyänen heulen in ihren Palästen / und Schakale in den Lustschlössern. Ihre Zeit ist nahegekommen / und ihre Tage verzögern sich nicht.

Jesaja 13

New International Reader’s Version

von Biblica
1 Here is the prophecy against Babylon that Isaiah, the son of Amoz, saw.2 Lift up a banner on the top of a bare hill. Shout to the enemy soldiers. Wave for them to enter the gates that are used by the nobles of Babylon.3 The LORD has commanded the soldiers he prepared for battle. He has sent for them to carry out his anger against Babylon. They will be happy when he wins the battle for them.4 Listen! I hear a noise in the mountains. It sounds like a huge crowd. Listen! I hear a loud noise among the kingdoms. It sounds like nations gathering together. The LORD who rules over all is bringing an army together for war.5 They come from lands far away. They come from the farthest places on earth. The LORD and those weapons of his anger are coming to destroy the whole country of Babylon.6 Cry out! The day of the LORD is near. The Mighty One is coming to destroy the Babylonians.7 Their hands won’t be able to help them. Everyone’s heart will melt away in fear.8 The people will be filled with terror. Pain and suffering will grab hold of them. They will groan with pain like a woman having a baby. They’ll look at one another in terror. Their faces will burn with shame.9 The day of the LORD is coming. It will be a terrible day. The LORD’s burning anger will blaze out. He will make the land dry and empty. He’ll destroy the sinners in it.10 All the stars in the sky will stop giving their light. The sun will be darkened as soon as it rises. The moon will not shine.11 The LORD will punish the world because it is so evil. He will punish evil people for their sins. He’ll put an end to the boasting of those who are proud. He’ll bring down the pride of those who don’t show any pity.12 He’ll make people harder to find than pure gold. They will be harder to find than gold from Ophir.13 He will make the heavens tremble. He’ll shake the earth out of its place. The LORD who rules over all will show how angry he is. At that time his burning anger will blaze out.14 Outsiders who live in Babylon will scatter like antelope that are chased by a hunter. They are like sheep that don’t have a shepherd. All of them will return to their own people. They will run back to their own countries.15 Those who are captured will have spears stuck through them. Those who are caught will be killed by swords.16 Their babies will be smashed to pieces right in front of their eyes. Their houses will be robbed. Their wives will be raped.17 The LORD will stir up the Medes to attack the Babylonians. They aren’t interested in getting silver. They don’t want gold.18 Instead, they will use their bows and arrows to strike down the young men. They won’t even show any mercy to babies. They won’t take pity on children.19 The city of Babylon is the jewel of kingdoms. It is the pride and glory of the Babylonians. But God will destroy it just as he did Sodom and Gomorrah.20 No one will ever live in Babylon again. No one will live there for all time to come. Those who wander in the desert will never set up their tents there. Shepherds will never rest their flocks there.21 But desert creatures will lie down there. Wild dogs will fill its houses. Owls will live there. Wild goats will jump around in it.22 Hyenas will live in its forts. Wild dogs will live in its beautiful palaces. The time for Babylon to be punished is near. Its days are numbered.