Psalm 48

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ein Lied. Ein Psalm. Von den Korachitern.2 Groß ist der HERR und hoch zu loben in der Stadt unseres Gottes. (Ps 95,3; Ps 96,4; Ps 145,3)3 Sein heiliger Berg ragt herrlich empor; er ist die Freude der ganzen Erde. Der Berg Zion liegt weit im Norden; er ist die Stadt des großen Königs. (Ps 50,2; Ps 78,68; Jes 14,13; Kla 2,15)4 Gott ist in ihren Palästen, als sichere Burg erwiesen. (Ps 46,6)5 Denn siehe: Könige traten zusammen, gemeinsam rückten sie näher. (Ri 5,19)6 Sie sahen auf, da erstarrten sie; sie waren bestürzt und flohen.7 Dort packte sie Zittern wie Wehen eine Gebärende. (2Mo 15,14)8 Mit Sturm aus dem Osten zerbrichst du die Schiffe von Tarschisch. (Jes 2,16)9 Wie wir es gehört, so haben wir es gesehen / in der Stadt des HERRN der Heerscharen, der Stadt unsres Gottes. Gott macht sie fest auf ewig. [Sela]10 Wir haben, Gott, deine Huld bedacht inmitten deines Tempels.11 Wie dein Name, Gott, / so reicht dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voll von Gerechtigkeit. (Ps 113,3; Mal 1,11)12 Der Berg Zion freue sich, die Töchter Judas sollen über deine Urteile jubeln. (Ps 97,8)13 Umkreist den Zion, umschreitet ihn, zählt seine Türme! (Ps 122,3; Jes 26,1)14 Betrachtet seine Wälle, / geht in seinen Palästen umher, damit ihr einem späteren Geschlecht erzählen könnt: (Ps 22,31)15 Ja, das ist Gott, unser Gott / für immer und ewig. Über das Sterben hinaus wird er selbst uns leiten. (Ps 102,28)

Psalm 48

Louis Segond 1910

1 Cantique. Psaume des fils de Koré.2 L'Éternel est grand, il est l'objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.3 Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c'est la ville du grand roi.4 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.5 Car voici, les rois s'étaient concertés: Ils n'ont fait que passer ensemble.6 Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.7 Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d'une femme qui accouche.8 Ils ont été chassés comme par le vent d'orient, Qui brise les navires de Tarsis.9 Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu Dans la ville de l'Éternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. -Pause.10 O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.11 Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.12 La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements.13 Parcourez Sion, parcourez-en l'enceinte, Comptez ses tours,14 Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.15 Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu'à la mort.