Hiob 7

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ist nicht Kriegsdienst des Menschen Leben auf der Erde? / Sind nicht seine Tage die eines Tagelöhners? (Hi 14,14)2 Wie ein Knecht ist er, der nach Schatten lechzt, / wie ein Tagelöhner, der auf seinen Lohn wartet.3 So wurden Monde voll Enttäuschung mein Erbe / und Nächte voller Mühsal teilte man mir zu.4 Lege ich mich nieder, sage ich: / Wann darf ich aufstehn? / Wird es Abend, bin ich gesättigt mit Unrast, bis es dämmert. (Pred 2,23; Sir 40,5)5 Mein Leib ist gekleidet in Maden und Schorf, / meine Haut schrumpft und eitert. (Mi 3,1)6 Schneller als das Weberschiffchen eilen meine Tage, / sie gehen zu Ende, ohne Hoffnung. (Hi 9,25; Ps 39,6; Jes 38,12)7 Denk daran, dass mein Leben nur ein Hauch ist! / Nie mehr schaut mein Auge Glück. (Ps 78,39)8 Kein Auge gewahrt mich, das nach mir sieht, / suchen mich deine Augen, dann bin ich nicht mehr da.9 Wie die Wolke, die entschwand und dahinzog, / so steigt nie mehr auf, wer zur Unterwelt hinabstieg. (Weis 2,4)10 Nie mehr kehrt er zurück in sein Haus, / nie mehr erblickt ihn sein Ort.11 So will auch ich meinen Mund nicht zügeln, / mit bedrängtem Geist will ich reden, / mit betrübter Seele will ich klagen.12 Bin ich das Meer, der Meeresdrache, / dass du gegen mich eine Wache stellst? (Hi 9,13; Ps 74,13)13 Sagte ich: Mein Lager soll mich trösten, / mein Bett trage das Leid mit mir!,14 so quältest du mich mit Träumen / und mit Gesichten jagtest du mich in Angst.15 Erwürgt zu werden, zöge ich vor, / den Tod meinem Totengerippe. (Tob 3,6)16 Ich mag nicht mehr, ich will nicht ewig leben. / Lass ab von mir, denn nur ein Hauch sind meine Tage! (Ps 144,4)17 Was ist der Mensch, dass du groß ihn achtest / und deinen Sinn auf ihn richtest, (Ps 8,5; Ps 144,3)18 dass du ihn musterst jeden Morgen / und jeden Augenblick ihn prüfst? (Ps 17,3; Ps 139,1)19 Wie lange schon schaust du nicht weg von mir, / lässt mich nicht los, sodass ich meinen Speichel schlucke? (Ps 39,14)20 Habe ich gefehlt? / Was tat ich dir, du Menschenwächter? / Warum hast du mich zu deiner Zielscheibe gemacht, / sodass ich mir selbst zu einer Last geworden bin?21 Warum nimmst du mein Vergehen nicht weg, / lässt du meine Schuld nicht nach? / Nun denn - zum Staub bette ich mich, / und suchst du mich, dann bin ich nicht mehr da.

Hiob 7

English Standard Version

von Crossway
1 “Has not man a hard service on earth, and are not his days like the days of a hired hand? (Hi 14,5; Hi 14,14; Ps 39,4; Jes 40,2)2 Like a slave who longs for the shadow, and like a hired hand who looks for his wages, (3Mo 19,13; Hi 14,6; Hl 2,17; Hl 4,6; Jer 6,4)3 so I am allotted months of emptiness, and nights of misery are apportioned to me. (Hi 7,16; Hi 30,17)4 When I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the night is long, and I am full of tossing till the dawn. (5Mo 28,67)5 My flesh is clothed with worms and dirt; my skin hardens, then breaks out afresh. (Hi 2,7; Hi 2,8; Jes 14,11)6 My days are swifter than a weaver’s shuttle and come to their end without hope. (Hi 9,25; Jes 38,12)7 “Remember that my life is a breath; my eye will never again see good. (Hi 6,26; Ps 78,39)8 The eye of him who sees me will behold me no more; while your eyes are on me, I shall be gone. (Hi 7,2; Hi 8,18; Hi 20,9; Ps 37,36)9 As the cloud fades and vanishes, so he who goes down to Sheol does not come up; (Hi 21,13; Hi 30,15)10 he returns no more to his house, nor does his place know him anymore. (2Sam 12,23; Hi 8,18; Hi 10,21; Hi 20,9; Ps 103,16)11 “Therefore I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul. (1Sam 1,10; Hi 3,20; Hi 10,1; Hi 21,4; Hi 21,25; Ps 40,9; Ps 77,3; Jes 38,15)12 Am I the sea, or a sea monster, that you set a guard over me? (1Mo 1,21)13 When I say, ‘My bed will comfort me, my couch will ease my complaint,’ (Hi 9,27)14 then you scare me with dreams and terrify me with visions,15 so that I would choose strangling and death rather than my bones. (Hi 19,20; Hi 30,17)16 I loathe my life; I would not live forever. Leave me alone, for my days are a breath. (2Mo 14,12; Hi 7,3; Hi 9,21; Hi 10,1; Hi 10,20; Hi 14,6; Ps 39,13)17 What is man, that you make so much of him, and that you set your heart on him, (Ps 8,4; Ps 144,3; Hebr 2,6)18 visit him every morning and test him every moment? (Ps 11,4; Ps 17,3)19 How long will you not look away from me, nor leave me alone till I swallow my spit? (Hi 14,6)20 If I sin, what do I do to you, you watcher of mankind? Why have you made me your mark? Why have I become a burden to you? (Hi 16,12; Kla 3,12)21 Why do you not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I shall lie in the earth; you will seek me, but I shall not be.” (Hi 7,8; Hi 8,5; Hi 24,5; Spr 1,28; Dan 12,2)