Psalm 98

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ein Psalm. Singt dem HERRN ein neues Lied, / denn er hat wunderbare Taten vollbracht! Geholfen hat ihm seine Rechte und sein heiliger Arm. (Ps 33,3; Jes 59,16; Jes 63,5)2 Der HERR hat sein Heil bekannt gemacht und sein gerechtes Wirken enthüllt vor den Augen der Völker.3 Er gedachte seiner Huld und seiner Treue zum Haus Israel. Alle Enden der Erde sahen das Heil unsres Gottes.4 Jauchzet dem HERRN, alle Lande, freut euch, jubelt und singt!5 Spielt dem HERRN auf der Leier, auf der Leier zu lautem Gesang!6 Mit Trompeten und lautem Widderhorn jauchzt vor dem HERRN, dem König! (Ps 24,7)7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und seine Bewohner. (Ps 96,11)8 In die Hände klatschen sollen die Ströme, die Berge sollen jubeln im Chor (Ps 96,12)9 vor dem HERRN, denn er kommt, um die Erde zu richten. Er richtet den Erdkreis in Gerechtigkeit, die Völker so, wie es recht ist. (Ps 67,5; Ps 96,13)

Psalm 98

English Standard Version

von Crossway
1 A Psalm. Oh sing to the Lord a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him. (2Mo 15,6; Hi 40,14; Ps 33,3; Ps 72,18; Ps 96,3; Lk 1,51)2 The Lord has made known his salvation; he has revealed his righteousness in the sight of the nations. (Ps 96,2; Jes 49,6; Jes 52,10; Jes 59,16; Jes 62,2; Jes 63,5; Lk 2,30; Röm 3,25)3 He has remembered his steadfast love and faithfulness to the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God. (Ps 22,27; Ps 36,5; Ps 98,2; Lk 1,54; Lk 1,72)4 Make a joyful noise to the Lord, all the earth; break forth into joyous song and sing praises! (Ps 66,1; Jes 44,23)5 Sing praises to the Lord with the lyre, with the lyre and the sound of melody! (Jes 51,3)6 With trumpets and the sound of the horn make a joyful noise before the King, the Lord! (4Mo 10,10; 1Chr 15,24; 2Chr 15,14; Ps 98,4)7 Let the sea roar, and all that fills it; the world and those who dwell in it! (Ps 24,1; Ps 96,11)8 Let the rivers clap their hands; let the hills sing for joy together (Ps 89,12; Ps 93,3; Jes 55,12)9 before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity. (Ps 58,11; Ps 96,13)

Psalm 98

Nuova Riveduta 2006

von Società Biblica di Ginevra
1 Salmo. Cantate al Signore un cantico nuovo, perché egli ha operato prodigi; la sua destra e il suo braccio santo lo hanno reso vittorioso.2 Il Signore ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia davanti alle nazioni.3 Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra hanno visto la salvezza del nostro Dio.4 Acclamate il Signore, abitanti di tutta la terra, date in canti di gioia e di lode,5 salmeggiate al Signore con la cetra, con la cetra e la voce del canto.6 Con trombe e al suono del corno acclamate il re, il Signore.7 Risuoni il mare e quanto contiene, il mondo e i suoi abitanti.8 I fiumi battano le mani, esultino insieme i monti davanti al Signore. Poiché egli viene a governare la terra;9 egli governerà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.