Jesaja 57

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Der Gerechte kommt um / und niemand nimmt es sich zu Herzen. Die Treuen werden dahingerafft, / ohne dass es jemand beachtet. / Ja, von der Bosheit wird der Gerechte dahingerafft. (Mi 7,2)2 Er gelangt zum Frieden, / sie ruhen auf ihren Lagern, / ein jeder, der seinen Weg geradeaus geht.3 Ihr aber, kommt herbei, ihr Kinder der Zauberin, / Nachkommen eines Ehebrechers und einer Dirne!4 Über wen macht ihr euch lustig, / gegen wen reißt ihr das Maul auf, / wem streckt ihr die Zunge heraus? Seid ihr nicht selbst Kinder des Vergehens, / eine Lügenbrut?5 Die ihr euch erregt bei den Eichen, unter jedem grünen Baum, die ihr Kinder schlachtet in den Bachtälern, / unter den Felsklüften.6 Bei den glatten Kieseln des Bachtals ist dein Anteil. / Sie, sie sind dein Los, auch für sie hast du Trankopfer ausgegossen und Speiseopfer dargebracht. / Sollte ich deswegen meinen Entschluss bereuen?7 Auf einem hohen und erhabenen Berg / hast du dein Lager aufgeschlagen. Auch dorthin stiegst du hinauf, / um Schlachtopfer darzubringen.8 Hinter Tür und Pfosten / hast du dein Erinnerungszeichen angebracht. Ja, von mir hast du dich freigemacht, bist hinaufgestiegen / und hast dir ein breites Lager zurechtgemacht. Du hast dich mit ihnen verbunden, liebtest ihr Lager, / hast ihre Kraft geschaut.9 Du bist zum König hinabgezogen mit Öl, / hast deine Salben aufgehäuft. Du hast deine Boten bis in die Ferne geschickt / und stiegst tief hinab bis in die Unterwelt.10 Auf deinem langen Weg bist du müde geworden, / hast aber nicht gesagt: Es ist umsonst! Du hast Leben in deiner Hand gefunden, / darum bist du nicht schwach geworden.11 Wen hast du gescheut und gefürchtet, / dass du gelogen hast? An mich hast du nicht gedacht, / es dir nicht zu Herzen genommen. Ist es nicht so: Ich schweige, und zwar seit Langem, / daher fürchtest du mich nicht?12 Ich tue deine Gerechtigkeit kund und deine Taten, / sie nützen dir nichts!13 Wenn du um Hilfe schreist, / dann sollen dich retten, die bei dir versammelt sind; aber sie alle trägt der Wind davon, / ein Hauch nimmt sie fort. Wer jedoch bei mir Zuflucht sucht, / der wird das Land erben / und meinen heiligen Berg besitzen. (Jes 60,21; Jes 65,9)14 Und er spricht: Bahnt, bahnt, ebnet den Weg, / räumt die Hindernisse aus dem Weg meines Volkes! (Jes 40,3; Jes 62,10)15 Denn so spricht der Hohe und Erhabene, / er wohnt in Ewigkeit, sein Name ist Der Heilige: Als Heiliger wohne ich in der Höhe, / aber ich bin auch bei dem Zerschlagenen und dem im Geist Niedrigen, um den Geist der Niedrigen wieder aufleben zu lassen / und das Herz der Zerschlagenen neu zu beleben. (Ps 51,19; Ps 113,5; Jes 66,1)16 Denn nicht auf ewig will ich streiten / und nicht für immer zürnen. Sonst würde der Geist vor mir verschmachten / und der Lebensatem, den ich gemacht habe. (Ps 103,9; Jer 3,12)17 Über die Schuld seiner Gewinnsucht zürnte ich, / schlug mein Volk, verbarg mich und war zornig. Aber es ging abtrünnig auf dem Weg seines eigenen Herzens. /18 Seine Wege habe ich gesehen und will es heilen und führen, ihm und seinen Trauernden wieder Trost schenken. /19 Ich erschaffe Frucht der Lippen. Friede, Friede dem Fernen und dem Nahen, spricht der HERR, / ich werde ihn heilen. (Eph 2,17)20 Aber die Frevler sind wie das aufgewühlte Meer, / das nicht zur Ruhe kommen kann / und dessen Wasser Schmutz aufwühlt und Schlamm. (Jer 49,23)21 Kein Friede den Frevlern, / spricht mein Gott! (Jes 48,22)

Jesaja 57

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Der Gerechte kommt um, aber es gibt keinen, der es zu Herzen nimmt. Und die treuen Männer[1] werden hinweggerafft, ohne dass jemand es beachtet. Ja, vor der Bosheit wird der Gerechte hinweggerafft; (2Kön 22,20)2 er geht ein zum Frieden. Sie ruhen auf ihren Lagerstätten, ⟨jeder,⟩ der seinen geraden ⟨Weg⟩ geht. (Jer 6,16; Offb 14,13)3 Ihr aber, tretet hierher, Kinder der Zauberin, Brut des Ehebrechers und der Hure! (Jer 3,6; Hos 2,4; Joh 8,41)4 Über wen macht ihr euch lustig? Über wen reißt ihr das Maul auf ⟨und⟩ streckt die Zunge heraus? Seid ihr nicht Kinder des Verbrechens, eine Brut der Lüge, (2Chr 36,16; Jes 1,4; Jer 20,8; Mt 21,36)5 die ihr brünstig geworden seid bei den Terebinthen[2], unter jedem grünen Baum, die ihr Kinder in den Tälern schlachtet unterhalb der Felsspalten? (2Kön 16,3; Jes 1,29; Jer 2,20; Jer 7,31; Hes 16,20; Hos 4,13)6 An den glatten ⟨Steinen⟩ des Bachtales ist dein Teil. Sie, sie sind dein Los. Auch hast du ihnen Trankopfer ausgegossen, hast ihnen Speisopfer aufgetragen. Sollte ich mich dabei beruhigen?[3]7 Auf einem hohen und erhabenen Berg schlugst du dein Lager auf. Auch stiegst du dort hinauf, um Schlachtopfer zu opfern[4]. (Hes 6,13)8 Und hinter die Tür und den Pfosten setztest du deine ⟨Zeichen der⟩ Erinnerung. Denn von mir abgewendet[5] hast du dein Lager aufgedeckt, hast es bestiegen und breit gemacht, und du hast dir ⟨Hurenlohn⟩ von ihnen ausgehandelt[6]; du liebtest ihr Lager, sahst ihre Blöße[7].9 Du zogest mit Öl zum König[8] und mehrtest deine wohlriechenden Salben. Du sandtest deine Boten in die Ferne und tief hinab bis zum Scheol. (Hes 16,33; Hes 23,16; Dan 11,36)10 Durch deinen weiten Weg bist du müde geworden, ⟨doch⟩ du sagtest nicht: Es ist umsonst! Du fandest Belebung deiner Kraft, darum bist du nicht schwach geworden.11 Und wen hast du gescheut und gefürchtet, dass du gelogen hast und nicht an mich dachtest, es nicht zu Herzen nahmst? Habe ich nicht geschwiegen und ⟨meine Augen⟩ verhüllt[9]? Doch mich fürchtest du nicht. (Ps 50,21)12 Ich, ich werde deine Gerechtigkeit verkünden; und deine Machwerke, sie werden dir nichts nützen. (Jes 44,9; Jer 10,14; Jer 51,18)13 Wenn du um Hilfe schreist, sollen dich deine ⟨Götzen⟩haufen retten! Aber ein Wind wird sie allesamt entführen, ein Hauch ⟨sie⟩ hinwegnehmen. Wer sich aber bei mir birgt, wird das Land erben und meinen heiligen Berg in Besitz nehmen. (Ps 37,9; Jes 45,20; Jes 56,7; Jer 2,28)14 Und er sagt: Macht Bahn, macht Bahn[10]! Bahnt[11] einen Weg! Beseitigt ⟨jedes⟩ Hindernis aus dem Weg meines Volkes! (Jes 49,11; Mt 3,3)15 Denn so spricht der Hohe und Erhabene, der in Ewigkeit wohnt und dessen Name der Heilige ist: In der Höhe und im Heiligen[12] wohne ich und bei dem, der zerschlagenen und gebeugten Geistes ist, um zu beleben den Geist der Gebeugten und zu beleben das Herz der Zerschlagenen. (2Mo 15,13; 2Mo 40,34; Hi 22,29; Ps 34,19; Ps 51,19; Ps 113,5; Jes 18,4; Jes 61,1; Jes 63,15; Jes 66,2; Kla 3,41; Mt 5,3; Mt 12,20; Lk 1,49; Eph 2,21)16 Denn nicht ewig rechte ich, und nicht für immer zürne ich; denn ihr ⟨Lebens⟩hauch würde vor mir[13] verschmachten und die Menschenseelen[14], die ich ja gemacht habe. (2Sam 24,16; Hi 12,10; Ps 103,9; Jes 27,8; Jes 42,5; Jes 64,8; Hes 18,4; Sach 12,1)17 Wegen der Sünde seiner Habsucht[15] zürnte ich und schlug es, indem ich mich verbarg und erzürnt war; doch es ging abtrünnig auf dem Weg seines Herzens. (Jes 8,17; Jer 6,13; Jer 8,6)18 Seine Wege habe ich gesehen und werde es heilen. Und ich werde es leiten und ihm Tröstungen gewähren und seinen Trauernden (Jes 30,18; Jes 51,12; Jes 58,11; Jes 61,2; Jer 30,17; Jer 33,6; Hos 14,5)19 die Frucht der Lippen schaffen. Friede, Friede den Fernen und den Nahen!, spricht der HERR. Ich will es heilen. – (Jer 30,17; Jer 33,6; Hos 14,5; Apg 2,39; Eph 2,17)20 Aber die Gottlosen sind wie das aufgewühlte Meer. Denn es kann nicht ruhig sein, und sein Wasser wühlt Kot und Schlamm auf. (Jer 49,23; Jud 1,13)21 Kein Friede den Gottlosen!, spricht mein Gott. – (Jes 48,22)

Jesaja 57

English Standard Version

von Crossway
1 The righteous man perishes, and no one lays it to heart; devout men are taken away, while no one understands. For the righteous man is taken away from calamity; (Ps 12,1)2 he enters into peace; they rest in their beds who walk in their uprightness. (2Chr 16,14; Hes 32,25; Lk 2,29)3 But you, draw near, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the loose woman. (Joh 8,41)4 Whom are you mocking? Against whom do you open your mouth wide and stick out your tongue? Are you not children of transgression, the offspring of deceit, (Ps 35,21; Jes 1,4; Jes 46,8)5 you who burn with lust among the oaks,[1] under every green tree, who slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks? (2Kön 16,4; Jes 1,29; Hes 16,20)6 Among the smooth stones of the valley is your portion; they, they, are your lot; to them you have poured out a drink offering, you have brought a grain offering. Shall I relent for these things? (2Kön 23,10)7 On a high and lofty mountain you have set your bed, and there you went up to offer sacrifice. (1Kön 14,23; Hes 16,16; Hes 16,24)8 Behind the door and the doorpost you have set up your memorial; for, deserting me, you have uncovered your bed, you have gone up to it, you have made it wide; and you have made a covenant for yourself with them, you have loved their bed, you have looked on nakedness.[2] (Hes 16,25; Hes 23,17; Hos 1,2)9 You journeyed to the king with oil and multiplied your perfumes; you sent your envoys far off, and sent down even to Sheol. (Hes 16,26; Hes 16,28)10 You were wearied with the length of your way, but you did not say, “It is hopeless”; you found new life for your strength, and so you were not faint.[3] (Jer 2,25; Jer 18,12)11 Whom did you dread and fear, so that you lied, and did not remember me, did not lay it to heart? Have I not held my peace, even for a long time, and you do not fear me? (Ps 50,21; Ps 78,10; Ps 78,36; Jes 51,12)12 I will declare your righteousness and your deeds, but they will not profit you.13 When you cry out, let your collection of idols deliver you! The wind will carry them all off, a breath will take them away. But he who takes refuge in me shall possess the land and shall inherit my holy mountain. (Ps 37,9; Jes 11,9; Jes 56,7; Jes 65,11; Jes 65,25; Jer 11,12)14 And it shall be said, “Build up, build up, prepare the way, remove every obstruction from my people’s way.” (Jes 40,3; Jes 62,10)15 For thus says the One who is high and lifted up, who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, and also with him who is of a contrite and lowly spirit, to revive the spirit of the lowly, and to revive the heart of the contrite. (Ps 34,18; Ps 113,6; Ps 138,6; Jes 42,3; Mi 6,6; Lk 1,49)16 For I will not contend forever, nor will I always be angry; for the spirit would grow faint before me, and the breath of life that I made. (1Mo 6,3; Ps 103,9)17 Because of the iniquity of his unjust gain I was angry, I struck him; I hid my face and was angry, but he went on backsliding in the way of his own heart. (Jes 56,11; Jer 6,13)18 I have seen his ways, but I will heal him; I will lead him and restore comfort to him and his mourners, (Jes 61,3; Jer 3,22)19 creating the fruit of the lips. Peace, peace, to the far and to the near,” says the Lord, “and I will heal him. (Jes 50,4; Jes 57,18; Apg 2,39; Eph 2,17; Hebr 13,15)20 But the wicked are like the tossing sea; for it cannot be quiet, and its waters toss up mire and dirt. (Jud 1,13)21 There is no peace,” says my God, “for the wicked.” (Jes 48,22)