1Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.2Selig, wer sich des Geringen annimmt;
zur Zeit des Unheils wird der HERR ihn retten. (Spr 14,21; Mt 5,7)3Der HERR wird ihn behüten
und am Leben erhalten.
Man preist ihn glücklich im Land.
Gib ihn nicht preis seinen gierigen Feinden!4Der HERR wird ihn auf dem Krankenbett stärken;
sein ganzes Lager hast du in seiner Krankheit gewendet.5Ich sagte: HERR, sei mir gnädig!
Heile mich, denn ich habe gegen dich gesündigt! (Ps 6,3)6Meine Feinde reden über mich böse:
Wann stirbt er endlich und wann vergeht sein Name? (Ps 22,7; Ps 44,14; Ps 71,7; Ps 89,51; Ps 102,9; Ps 109,25; Ps 123,3)7Besucht mich jemand, so kommen seine Worte aus falschem Herzen. /
Er häuft für sich Unheil an,
dann geht er hinaus und redet.8Gemeinsam tuscheln über mich alle, die mich hassen,
und gegen mich sinnen sie Böses.9Verderben hat sich über ihn ergossen;
wer einmal daliegt, der steht nicht mehr auf.10Auch mein Freund, dem ich vertraute,
der mein Brot aß, hat die Ferse gegen mich erhoben. (Ps 31,12; Ob 1,7; Joh 13,18)11Du aber, HERR, sei mir gnädig;
richte mich auf, damit ich ihnen vergelten kann!12Daran habe ich erkannt, dass du an mir Gefallen hast:
wenn mein Feind nicht über mich triumphieren kann.13Weil ich aufrichtig bin, hieltest du mich fest
und stelltest mich vor dein Angesicht für immer.14Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels,
von Ewigkeit zu Ewigkeit.
Amen, ja amen. (Neh 9,5)
1Blessed are those who care about weak people. When they are in trouble, the LORD saves them.2The LORD guards them and keeps them alive. They are counted among those who are blessed in the land. The LORD won’t hand them over to the wishes of their enemies.3The LORD will take care of them when they are lying ill in bed. He will make them well again.4I said, ‘LORD, have mercy on me. Heal me, because I have sinned against you.’5My enemies are saying bad things about me. They say, ‘When will he die and his name be forgotten?’6When one of them comes to see me, he says things that aren’t true. At the same time, he thinks up lies to tell against me. Then he goes out and spreads those lies around.7All my enemies whisper to each other about me. They want something terrible to happen to me.8They say, ‘He is ill and will die very soon. He will never get up from his bed again.’9Even my close friend, someone I trusted, has failed me. I even shared my bread with him.10But LORD, may you have mercy on me. Make me well, so I can pay them back.11Then I will know that you are pleased with me, because my enemies haven’t won the battle over me.12You will take good care of me because I’ve been honest. You will let me be with you for ever.13Give praise to the LORD, the God of Israel, for ever and ever. Amen and Amen.