Sacharja 9

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ausspruch. Das Wort des HERRN im Land Hadrach! / Ja, Damaskus ist seine Ruhestätte! Denn der HERR hat ein Auge auf die Menschen wie auf alle Stämme Israels,[1] (Sach 12,1; Mal 1,1)2 auch Hamat, das daran grenzt, / selbst Tyrus und Sidon, so klug sie auch sind. (Joe 4,4)3 Tyrus baute sich eine Festung, / häufte Silber auf wie Staub / und Feingold wie Schmutz auf den Straßen. (Hes 28,4)4 Siehe, der Herr wird ihm den Besitz wegnehmen / und seine Streitmacht auf dem Meer schlagen; und es selbst wird vom Feuer verzehrt. (Hes 27,34)5 Sieht es Aschkelon, so fürchtet es sich, / und Gaza, so zittert es gewaltig, / auch Ekron, denn zuschanden geworden ist, wonach es Ausschau hielt. Verschwinden wird der König aus Gaza / und Aschkelon wird nicht mehr bewohnt. (Zef 2,4; Sach 10,11)6 Ein Mischvolk wird in Aschdod wohnen. / So werde ich den Stolz der Philister zerschlagen.7 Ich werde einem jeden das Blutige aus seinem Mund nehmen / und seine Gräuelspeisen aus seinen Zähnen. So wird auch er zu dem Rest gehören, der unserem Gott zu eigen ist. / Er wird wie eine Sippe in Juda sein / und Ekron wie ein Jebusiter. (1Mo 9,4; 3Mo 17,10; Jes 65,4)8 Ich werde mich zum Schutz für mein Haus als Wachtposten lagern vor dem, der angreift und abzieht; und kein Unterdrücker greift sie mehr an, denn jetzt habe ich mit meinen eigenen Augen hingeschaut. (Sach 2,9)9 Juble laut, Tochter Zion! / Jauchze, Tochter Jerusalem! Siehe, dein König kommt zu dir. / Gerecht ist er und Rettung wurde ihm zuteil, demütig ist er und reitet auf einem Esel, / ja, auf einem Esel, dem Jungen einer Eselin. (Zef 3,14; Sach 2,14; Mt 21,5)10 Ausmerzen werde ich die Streitwagen aus Efraim / und die Rosse aus Jerusalem, ausgemerzt wird der Kriegsbogen. / Er wird den Nationen Frieden verkünden; und seine Herrschaft reicht von Meer zu Meer / und vom Strom bis an die Enden der Erde. (Ps 46,10; Ps 72,8; Mi 5,9)11 Auch du - um des Blutes deines Bundes willen / habe ich deine Gefangenen aus dem wasserlosen Kerkerloch freigelassen. (2Mo 24,8)12 Kehrt zurück zur festen Stadt, / ihr Gefangenen voll Hoffnung! Ja, heute verkünde ich: / Die doppelte Zahl führe ich zu dir zurück. (Ps 46,1)13 Denn ich habe mir Juda schon gespannt, / Efraim auf den Bogen gelegt. Ich will deine Söhne, Zion, gegen deine Söhne, Jawan, aufbieten / und will dich dem Schwert eines Helden gleichmachen.14 Der HERR selbst wird über ihnen erscheinen / und wie der Blitz schießt sein Pfeil dahin und GOTT, der Herr, bläst ins Horn / und kommt in den Stürmen des Südens. (Ps 18,15; Ps 144,6)15 Der HERR der Heerscharen beschirmt sie: / Die Schleudersteine fressen und zermalmen. Sie trinken und lärmen wie beim Wein / und sie sind voll wie eine Opferschale, / wie die Ecken eines Altars. (5Mo 32,42; Jes 34,5; Jer 46,10; Zef 1,7)16 Der HERR, ihr Gott, wird sie an jenem Tag retten: / sein Volk wie Schafe / ja, wie Diademsteine, die funkeln über seinem Erdreich. (Ps 100,2; Jes 54,12; Jes 62,3)17 Ja, wie groß ist sein Glück und wie herrlich seine Schönheit! / Korn gibt jungen Männern Kraft und Most jungen Frauen. (5Mo 33,28; Jer 31,12)

Sacharja 9

中文和合本(简体)

1 耶 和 华 的 默 示 应 验 在 哈 得 拉 地 大 马 色 ─ 世 人 和 以 色 列 各 支 派 的 眼 目 都 仰 望 耶 和 华 ─2 和 靠 近 的 哈 马 , 并 推 罗 、 西 顿 ; 因 为 这 二 城 的 人 大 有 智 慧 。3 推 罗 为 自 己 修 筑 保 障 , 积 蓄 银 子 如 尘 沙 , 堆 起 精 金 如 街 上 的 泥 土 。4 主 必 赶 出 他 , 打 败 他 海 上 的 权 利 ; 他 必 被 火 烧 灭 。5 亚 实 基 伦 看 见 必 惧 怕 ; 迦 萨 看 见 甚 痛 苦 ; 以 革 伦 因 失 了 盼 望 蒙 羞 。 迦 萨 必 不 再 有 君 王 ; 亚 实 基 伦 也 不 再 有 居 民 。6 私 生 子 ( 或 译 : 外 族 人 ) 必 住 在 亚 实 突 ; 我 必 除 灭 非 利 士 人 的 骄 傲 。7 我 必 除 去 他 口 中 带 血 之 肉 和 牙 齿 内 可 憎 之 物 。 他 必 作 为 馀 剩 的 人 归 与 我 们 的   神 , 必 在 犹 大 像 族 长 ; 以 革 伦 人 必 如 耶 布 斯 人 。8 我 必 在 我 家 的 四 围 安 营 , 使 敌 军 不 得 任 意 往 来 , 暴 虐 的 人 也 不 再 经 过 , 因 为 我 亲 眼 看 顾 我 的 家 。9 锡 安 的 民 哪 , 应 当 大 大 喜 乐 ; 耶 路 撒 冷 的 民 哪 , 应 当 欢 呼 。 看 哪 , 你 的 王 来 到 你 这 里 ! 他 是 公 义 的 , 并 且 施 行 拯 救 , 谦 谦 和 和 地 骑 着 驴 , 就 是 骑 着 驴 的 驹 子 。10 我 必 除 灭 以 法 莲 的 战 车 和 耶 路 撒 冷 的 战 马 ; 争 战 的 弓 也 必 除 灭 。 他 必 向 列 国 讲 和 平 ; 他 的 权 柄 必 从 这 海 管 到 那 海 , 从 大 河 管 到 地 极 。11 锡 安 哪 , 我 因 与 你 立 约 的 血 , 将 你 中 间 被 掳 而 囚 的 人 从 无 水 的 坑 中 释 放 出 来 。12 你 们 被 囚 而 有 指 望 的 人 都 要 转 回 保 障 。 我 今 日 说 明 , 我 必 加 倍 赐 福 给 你 们 。13 我 拿 犹 大 作 上 弦 的 弓 ; 我 拿 以 法 莲 为 张 弓 的 箭 。 锡 安 哪 , 我 要 激 发 你 的 众 子 , 攻 击 希 利 尼 ( 原 文 是 雅 完 ) 的 众 子 , 使 你 如 勇 士 的 刀 。14 耶 和 华 必 显 现 在 他 们 以 上 ; 他 的 箭 必 射 出 像 闪 电 。 主 耶 和 华 必 吹 角 , 乘 南 方 的 旋 风 而 行 。15 万 军 之 耶 和 华 必 保 护 他 们 ; 他 们 必 吞 灭 仇 敌 , 践 踏 弹 石 。 他 们 必 喝 血 呐 喊 , 犹 如 饮 酒 ; 他 们 必 像 盛 满 血 的 碗 , 又 像 坛 的 四 角 满 了 血 。16 当 那 日 , 耶 和 华 ─ 他 们 的   神 必 看 他 的 民 如 群 羊 , 拯 救 他 们 ; 因 为 他 们 必 像 冠 冕 上 的 宝 石 , 高 举 在 他 的 地 以 上 ( 或 译 : 在 他 的 地 上 发 光 辉 ) 。17 他 的 恩 慈 何 等 大 ! 他 的 荣 美 何 其 盛 ! 五 谷 健 壮 少 男 ; 新 酒 培 养 处 女 。

Sacharja 9

English Standard Version

von Crossway
1 The oracle of the word of the Lord is against the land of Hadrach and Damascus is its resting place. For the Lord has an eye on mankind and on all the tribes of Israel,[1] (Jes 17,1)2 and on Hamath also, which borders on it, Tyre and Sidon, though they are very wise. (Jos 19,28; 1Kön 8,65; Jes 23,1; Jer 49,23; Hes 28,3)3 Tyre has built herself a rampart and heaped up silver like dust, and fine gold like the mud of the streets. (Jos 19,29; Hes 28,4)4 But behold, the Lord will strip her of her possessions and strike down her power on the sea, and she shall be devoured by fire. (Hes 26,17; Hes 28,18)5 Ashkelon shall see it, and be afraid; Gaza too, and shall writhe in anguish; Ekron also, because its hopes are confounded. The king shall perish from Gaza; Ashkelon shall be uninhabited; (Zef 2,4)6 a mixed people[2] shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of Philistia. (5Mo 23,2)7 I will take away its blood from its mouth, and its abominations from between its teeth; it too shall be a remnant for our God; it shall be like a clan in Judah, and Ekron shall be like the Jebusites. (3Mo 3,17; Jes 14,1; Jes 66,17; Sach 12,5)8 Then I will encamp at my house as a guard, so that none shall march to and fro; no oppressor shall again march over them, for now I see with my own eyes. (Jes 60,17; Sach 2,5; Sach 7,14; Sach 10,4; Sach 12,4)9 Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout aloud, O daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; righteous and having salvation is he, humble and mounted on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. (Jer 23,5; Zef 3,14; Mt 11,29; Mt 21,5; Joh 12,15)10 I will cut off the chariot from Ephraim and the war horse from Jerusalem; and the battle bow shall be cut off, and he shall speak peace to the nations; his rule shall be from sea to sea, and from the River[3] to the ends of the earth. (2Mo 23,31; Ps 72,8; Hos 1,7; Mi 5,5; Mi 5,10)11 As for you also, because of the blood of my covenant with you, I will set your prisoners free from the waterless pit. (1Mo 37,24; 2Mo 24,8; Jes 42,7; Jes 51,14; Jes 61,1; Jer 38,6)12 Return to your stronghold, O prisoners of hope; today I declare that I will restore to you double. (Jes 61,7; Jer 31,17)13 For I have bent Judah as my bow; I have made Ephraim its arrow. I will stir up your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and wield you like a warrior’s sword. (1Mo 10,2; Hes 27,13; Sach 10,3)14 Then the Lord will appear over them, and his arrow will go forth like lightning; the Lord God will sound the trumpet and will march forth in the whirlwinds of the south. (2Sam 22,15; Jes 21,1; Jes 27,13; Sach 6,6)15 The Lord of hosts will protect them, and they shall devour, and tread down the sling stones, and they shall drink and roar as if drunk with wine, and be full like a bowl, drenched like the corners of the altar. (3Mo 4,18; 3Mo 4,25; Sach 10,5; Sach 10,7; Sach 12,6; Sach 12,8)16 On that day the Lord their God will save them, as the flock of his people; for like the jewels of a crown they shall shine on his land. (Ps 100,3; Jes 62,3; Mal 3,17)17 For how great is his goodness, and how great his beauty! Grain shall make the young men flourish, and new wine the young women. (Jes 62,3; Jes 62,8; Jer 31,12)