Sprüche 9

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, / ihre sieben Säulen behauen.2 Sie hat ihr Vieh geschlachtet, ihren Wein gemischt / und schon ihren Tisch gedeckt.3 Sie hat ihre Mägde ausgesandt und lädt ein / auf der Höhe der Stadtburg: (Spr 1,20; Spr 8,1)4 Wer unerfahren ist, kehre hier ein. / Zum Unwissenden sagt sie:5 Kommt, esst von meinem Mahl / und trinkt vom Wein, den ich mischte!6 Lasst ab von der Torheit, dann bleibt ihr am Leben / und geht auf dem Weg der Einsicht!7 Wer den Zuchtlosen tadelt, erntet Schimpf, / wer den Frevler rügt, erntet Schande.8 Rüge den Zuchtlosen nicht; sonst hasst er dich. / Rüge den Weisen, dann liebt er dich.9 Unterrichte den Weisen, damit er noch weiser wird; / belehre den Gerechten, damit er dazulernt!10 Anfang der Weisheit ist die Furcht des HERRN, / die Kenntnis des Heiligen ist Einsicht. (Spr 1,7)11 Ja, durch mich werden deine Tage zahlreich, / nehmen die Jahre deines Lebens zu.12 Bist du weise, so bist du weise zum eigenen Nutzen, / bist du aber unbeherrscht, hast du allein es zu tragen.13 Frau Torheit ist unruhig, / eine Verführerin, das ist alles, was sie versteht. (Spr 7,11)14 Sie sitzt vor der Tür ihres Hauses / auf einem Sessel bei der Stadtburg,15 um die Vorübergehenden einzuladen, / die geradeaus ihre Pfade gehen:16 Wer unerfahren ist, kehre hier ein. / Zum Unwissenden sagt sie:17 Süß ist gestohlenes Wasser, / heimlich entwendetes Brot schmeckt lecker.18 Und er weiß nicht, dass Totengeister dort hausen, / dass ihre Gäste in den Tiefen der Unterwelt sind.

Sprüche 9

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 La Sabiduría edificó su casa, Labró sus siete columnas,2 Degolló sus víctimas, Mezcló su vino, Puso su mesa,3 Y envió a sus criadas A pregonarlo por doquier en la ciudad:4 ¡El que sea simple, venga acá! Al falto de entendimiento le quiero hablar:5 ¡Venid, comed de mis manjares, Y bebed del vino que he mezclado!6 ¡Dejad las simplezas y vivid, Y andad por el camino de la inteligencia!7 Quien corrige al cínico se acarrea insultos, Quien amonesta al malvado, desprecios.8 No reprendas al escarnecedor, no sea que te aborrezca, Corrige al sabio, y te amará.9 Da al sabio, y será más sabio, Enseña al justo, y aumentará su saber.10 El temor de YHVH es el principio de la sabiduría, Y el conocimiento del Santísimo es la inteligencia.11 Porque por mí se aumentarán tus días, Y años de vida se te añadirán.12 Si eres sabio, para tu propio bien lo eres, Y si eres escarnecedor, sólo tú llevarás el daño.13 La mujer libertina es turbulenta; Es simple, no conoce la vergüenza.14 Se sienta a la puerta de su casa, O en un asiento en los altos de la ciudad,15 Para llamar a los que pasan, A los que van derechos por su senda:16 ¡Todos los simples vengan acá! Y dice a los incautos:17 ¡El agua robada es más dulce! ¡El pan a escondidas es más sabroso!18 Él no sabe que en su casa moran las sombras, Y sus huéspedes yacen en la profundidad del Seol.