Sprüche 19

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Besser ein Armer, der schuldlos seinen Weg geht, / als einer mit verlogenen Lippen, der ein Tor ist.2 Schon unvernünftige Begierde ist nicht gut, / und wer hastig rennt, tritt fehl.3 Die Torheit verdirbt dem Menschen den Weg / und dann grollt sein Herz gegen den HERRN. (Sir 15,11)4 Besitz vermehrt die Zahl der Freunde, / der Arme aber wird von seinem Freund verlassen. (Spr 14,20)5 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, / wer Lügen flüstert, wird nicht entrinnen. (Spr 21,28)6 Viele umschmeicheln den Vornehmen / und jeder will der Freund eines freigebigen Mannes sein.7 Vom Armen wollen alle seine Brüder nichts wissen, / erst recht bleiben ihm seine Freunde fern. / Er jagt ihren Worten nach - sie gelten nicht mehr.8 Wer Verstand erwirbt, liebt sich selbst, / wer Einsicht bewahrt, findet sein Glück.9 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, / wer Lügen flüstert, geht zugrunde.10 Wohlleben steht dem Toren nicht an, / noch weniger einem Knecht, über Fürsten zu herrschen. (Spr 30,22; Pred 10,6)11 Einsicht macht den Menschen langmütig, / sein Ruhm ist es, über Verfehlungen hinwegzugehen.12 Wie das Knurren des Löwen ist der Zorn des Königs, / doch wie Tau auf dem Gras ist seine Gunst. (Spr 16,14)13 Ein Unglück für den Vater ist ein törichter Sohn / und wie ein ständig tropfendes Dach das Gezänk einer Frau. (Spr 27,15)14 Haus und Habe sind das Erbe der Väter, / doch eine verständige Frau kommt vom HERRN.15 Faulheit versenkt in Schlaf, / ein träger Mensch muss hungern.16 Wer das Gebot bewahrt, bewahrt sein Leben, / wer Gottes Wege verachtet, ist dem Tod verfallen.17 Wer Erbarmen hat mit dem Elenden, leiht dem HERRN; / er wird ihm seine Wohltat vergelten.18 Züchtige deinen Sohn, solange noch Hoffnung ist, / doch lass dich nicht hinreißen, ihn zu töten!19 Der maßlos Jähzornige muss büßen; / denn willst du schlichten, machst du es noch ärger.20 Hör auf guten Rat und nimm Zucht an, / damit du weise wirst für die Zukunft!21 Viele Pläne fasst das Herz des Menschen, / doch nur der Ratschluss des HERRN hat Bestand. (Spr 16,9)22 Der Mensch wünscht sich Güte, / besser ist ein Armer als ein Betrüger.23 Die Furcht des HERRN führt zum Leben; / gesättigt geht man zur Ruhe, / von keinem Übel heimgesucht.24 Greift der Faule mit der Hand in die Schüssel, / bringt er sie nicht einmal zum Mund zurück.25 Schlägst du den Zuchtlosen, so wird der Unerfahrene klug; / weist man den Verständigen zurecht, gewinnt er Einsicht.26 Wer den Vater misshandelt, die Mutter wegjagt, / ist ein verkommener, schändlicher Sohn. (2Mo 21,17; Spr 30,11)27 Lass ab, mein Sohn, auf Mahnung zu hören / und doch von den Worten der Erkenntnis abzuirren!28 Ein nichtsnutziger Zeuge verspottet das Recht, / der Mund der Frevler schlingt Unheil hinunter.29 Für die Zuchtlosen stehen Strafen bereit / und Schläge für den Rücken der Toren. (Spr 10,13)

Sprüche 19

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Det er bedre at være ærlig og fattig end at være en uhæderlig tåbe.2 Begejstring og uvidenhed er en farlig blanding, den, der farer hurtigt frem, begår mange fejl.3 En tåbe er selv årsag til sine problemer, selvom han giver Gud skylden.4 Rigdom tiltrækker mange venner, det gør fattigdom ikke.5 Et falsk vidne får sin straf, en løgner undslipper ikke.6 Man bukker dybt for en gavmild rigmand, den, der giver gaver, har mange venner.7 Den fattiges slægtninge undgår ham, og hans bekendte holder afstand fra ham. Han beder hele tiden om hjælp, men han får dem ikke overtalt.8 Man gavner sig selv ved at søge efter visdom, den, der sætter pris på viden, får fremgang.9 Et falsk vidne får sin straf, en løgner går til grunde.10 Det er upassende for en tåbe at leve i luksus og for en slave at bestemme over en adelsmand.11 Der skal meget til, før de vise bliver vrede, at bære over med en fornærmelse vinder dem respekt.12 En konges vrede er frygtelig som løvens brøl, hans anerkendelse forfriskende som morgenduggen.13 En tåbelig søn er sin fars ulykke, en kones anklager som evindelige dryp fra et hul i taget.14 Man kan arve sig til hus og rigdom, men en forstående kone er en gave fra Herren.15 Den sløve og slappe sover tiden væk, den dovne kan ikke holde sulten fra døren.16 Den, der adlyder Guds bud, gavner sig selv, at lade hånt om sin handlemåde ender med død.17 At hjælpe den hjælpeløse er som at give Gud et lån, han betaler det rigeligt tilbage.18 Disciplinér dine børn, for så er der håb for fremtiden, men pas på ikke at gøre dem fortræd.19 En ilter person må tage følgen af sine handlinger, skåner man ham, bliver han bare værre.20 Tag imod råd og vejledning, gør du det, opnår du visdom til sidst.21 Mennesker lægger et utal af planer, men det er Herrens planer, der lykkes.22 Det er en fordel at være ærlig og trofast, hellere være en fattig mand end en bedrager.23 Ærefrygt for Herren fører til et godt liv, man er mæt og tilfreds og skærmes fra ondt.24 Den dovne stikker fingrene i frugtfadet, men gider ikke føre hånden til munden.25 En tåbe kan lære af at se en slyngel få bank, men for den kloge er en irettesættelse nok.26 Den, der jager sin far og mor på porten, er en skændsel og vanære for sin slægt.27 Min søn, holder du op med at lytte til vejledning, glemmer du snart, hvad du allerede har lært.28 Et falsk vidne blæser på retfærdighed, onde mennesker trives med ondskab.29 Spottere lærer kun, når de bliver afstraffet, tåber lærer kun, når de får bank.