Psalm 61

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Zum Saitenspiel. Von David.2 Höre doch, Gott, meinen Schrei, achte doch auf mein Bittgebet!3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir; / denn mein Herz ist verzagt. Führe mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist! (Ps 27,4)4 Denn du bist meine Zuflucht, ein fester Turm gegen die Feinde. (Ps 71,3; Spr 18,10)5 In deinem Zelt möchte ich Gast sein auf ewig, mich bergen im Schutz deiner Flügel. [Sela] (Ps 17,7)6 Denn du, Gott, hast meine Gelübde gehört/ und denen das Erbe gegeben, die deinen Namen fürchten.7 Füge den Tagen des Königs noch viele hinzu! Seine Jahre mögen dauern von Geschlecht zu Geschlecht. (Ps 21,5; Ps 72,5)8 Er throne ewig vor Gottes Angesicht. Huld und Treue mögen ihn behüten.[1] (Ps 89,5)9 Dann will ich allzeit deinem Namen singen und spielen und Tag für Tag meine Gelübde erfüllen. (Ps 7,18; Ps 66,13)

Psalm 61

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Til korlederen: Brug strengeinstrumenterne. En sang af David.2 Hør mit råb, Gud, lyt til min bøn.3 Det føles, som om alt håb er ude, og jeg råber til dig i min nød. Sæt mine fødder på en klippefast grund.4 Du er min klippeborg og min fæstning, du beskytter mig mod fjendens angreb.5 Lad mig altid bo i din helligdom, være tryg i ly af dine vinger.6 Du har hørt mit højtidelige løfte, Gud, du velsigner dem, der ærer dit navn.7 Giv mig et langt og godt liv,[1] lad mig opleve flere generationer.8 Lad min slægt herske evigt for dit ansigt, lad din trofaste kærlighed omslutte mig.9 Så vil jeg altid prise dit navn, og opfylde alle mine løfter til dig.