Psalm 47

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände; jauchzt Gott zu mit lautem Jubel!3 Denn Furcht gebietend ist der HERR, der Höchste, ein großer König über die ganze Erde. (Ps 95,3)4 Er unterwerfe uns Völker und zwinge Nationen unter unsere Füße. (Ps 2,8)5 Er erwähle für uns unser Erbland, den Stolz Jakobs, den er lieb hat. [Sela] (5Mo 32,9)6 Gott stieg empor unter Jubel, der HERR beim Schall der Hörner. (Ps 68,19; Ps 98,6)7 Singt unserm Gott, ja singt ihm! Singt unserm König, singt ihm![1]8 Denn König der ganzen Erde ist Gott. Singt ihm ein Weisheitslied! (Ps 24,7)9 Gott wurde König über die Völker, Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt. (Jer 10,7)10 Versammelt sind die Fürsten der Völker als Volk des Gottes Abrahams. Denn Gott gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben. (Ps 87,4)

Psalm 47

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Til korlederen: En sang af Koras slægt.2 Klap i hænderne af glæde, alle folkeslag! Bryd ud i jubelråb for vor Gud!3 For Herren er Gud over alle guder, den mægtigste hersker over hele jorden.4 Han undertvinger folkeslagene, og lægger vore fjender for vore fødder.5 Han udvalgte et land, som han gav os. Hans elskede folk, Israel, er stolt over at eje det.6 Gud stiger op på sin trone under jubelråb til fanfarer fra vædderhornet.7 Lovsyng Gud, ja syng! Lovsyng Kongen, ja syng!8 For Gud er Konge over hele jorden, pris ham med sang!9 Han sidder på sin hellige trone, hvorfra han regerer over alle folkeslag.10 Lad nationernes fyrster samles og prise ham sammen med Abrahams Guds folk. Han har autoritet over alle jordens fyrster. Han er større end alt og alle.