Psalm 27

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Von David. Der HERR ist mein Licht und mein Heil: Vor wem sollte ich mich fürchten? Der HERR ist die Zuflucht meines Lebens: Vor wem sollte mir bangen? (Ps 56,5; Ps 97,11; Mi 7,8)2 Dringen Böse auf mich ein, um mein Fleisch zu verschlingen, meine Bedränger und Feinde; sie sind gestrauchelt und gefallen. (Hi 19,22)3 Mag ein Heer mich belagern: Mein Herz wird nicht verzagen. Mag Krieg gegen mich toben: Ich bleibe dennoch voll Zuversicht. (Ps 3,7)4 Eines habe ich vom HERRN erfragt, dieses erbitte ich: im Haus des HERRN zu wohnen alle Tage meines Lebens; die Freundlichkeit des HERRN zu schauen und nachzusinnen in seinem Tempel. (Ps 23,6)5 Denn er birgt mich in seiner Hütte am Tag des Unheils; / er beschirmt mich im Versteck seines Zeltes, er hebt mich empor auf einen Felsen. (Ps 31,21)6 Nun kann sich mein Haupt erheben über die Feinde, die mich umringen. So will ich Opfer darbringen in seinem Zelt, / Opfer mit Jubel, dem HERRN will ich singen und spielen.7 Höre, HERR, meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und gib mir Antwort!8 Mein Herz denkt an dich: / Suchet mein Angesicht! Dein Angesicht, HERR, will ich suchen. (5Mo 4,29; Ps 24,6; Ps 105,4)9 Verbirg nicht dein Angesicht vor mir; / weise deinen Knecht im Zorn nicht ab! Du wurdest meine Hilfe. Verstoß mich nicht, verlass mich nicht, du Gott meines Heils!10 Wenn mich auch Vater und Mutter verlassen, der HERR nimmt mich auf. (Jes 49,15)11 Weise mir, HERR, deinen Weg, leite mich auf ebener Bahn wegen meiner Feinde! (Ps 25,4)12 Gib mich nicht meinen gierigen Gegnern preis; denn falsche Zeugen standen gegen mich auf und wüten! (Ps 35,11)13 Ich aber bin gewiss, zu schauen die Güte des HERRN im Land der Lebenden. (Ps 52,7; Ps 56,14; Ps 116,9; Ps 142,6; Jes 38,11)14 Hoffe auf den HERRN, / sei stark und fest sei dein Herz! Und hoffe auf den HERRN! (Ps 31,25)

Psalm 27

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 En sang af David. Herren er mit lys og min redning, så hvem har jeg grund til at frygte? Herren beskytter mit liv, hvad har jeg så at være bange for?2 Når mine fjender angriber mig og vil mig til livs, så snubler de alle og falder.3 Selv om jeg omringes af en hær, er jeg ikke bange. Selv om alt tyder på krig, er jeg stadig tryg.4 Jeg har bedt Herren om én ting, og det er mit højeste ønske: at få lov at leve i hans nærhed livet igennem, at se hans herlighed og meditere i hans helligdom.5 Herren beskytter mig, når der er fare på færde. Han skjuler mig i sit telt, sætter mig højt på en klippe.6 Dér kan jeg være i fred, for fjenden kan ikke nå mig. Dér vil jeg bringe ofre til Herren og lovprise ham af hele mit hjerte.7 Herre, hør min bøn! Vær mig nådig og svar mig.8 Mit hjerte byder mig at søge dig, og derfor kommer jeg til dig.[1]9 Vend mig ikke ryggen, Herre. Vis ikke din tjener bort i vrede. Du er min redning, svigt mig ikke nu! Lad mig ikke i stikken, min frelses Gud!10 Selv hvis min far og mor forlod mig, ville du altid blive hos mig, Herre.11 Vis mig den vej, jeg bør følge, led mig på ærlighedens sti. Mine fjender venter på, at jeg falder.12 Lad mig ikke falde i hænderne på dem! De anklager mig for ting, jeg ikke har gjort, og de er altid ude på vold.13 Men jeg er sikker på, at Herren vil hjælpe mig, så jeg oplever hans godhed hele mit liv.14 Regn med Herren og hold ud! Stol på ham og tab ikke modet!