1Ein Lied Davids.
Behüte mich, Gott, denn bei dir habe ich mich geborgen! /2Ich sagte zum HERRN: Mein Herr bist du,
mein ganzes Glück bist du allein. (Ps 73,25)3An den Heiligen, die im Land sind,
an den Herrlichen habe ich all mein Gefallen:4Zahlreich sind die Schmerzen derer, die einem anderen Gott nacheilen. /
Ich will ihre Trankopfer von Blut nicht spenden,
ich nehme ihre Namen nicht auf meine Lippen.5Der HERR ist mein Erbteil, er reicht mir den Becher,
du bist es, der mein Los hält. (Ps 23,5)6Die Messschnur fiel mir auf liebliches Land.
Ja, mein Erbe gefällt mir.[1] (Ps 73,26)7Ich preise den HERRN, der mir Rat gibt,
auch in Nächten hat mich mein Innerstes gemahnt.8Ich habe mir den HERRN beständig vor Augen gestellt,
weil er zu meiner Rechten ist, wanke ich nicht. (Apg 2,25)9Darum freut sich mein Herz und jubelt meine Ehre,
auch mein Fleisch wird wohnen in Sicherheit.10Denn du überlässt mein Leben nicht der Totenwelt;
du lässt deinen Frommen die Grube nicht schauen. (Apg 2,31; Apg 13,35)11Du lässt mich den Weg des Lebens erkennen. /
Freude in Fülle vor deinem Angesicht,
Wonnen in deiner Rechten für alle Zeit. (Ps 25,4)
1En sang af David. Åh, Gud, beskyt mig, for jeg søger ly hos dig.2Du er min Herre, og alt det gode, jeg har oplevet, kommer fra dig.3De gudfrygtige i landet er mine helte, og jeg glæder mig over dem.4Men de, som tilbeder andre guder, oplever mange sorger. Jeg vil ikke nævne deres guders navne eller være med til at bringe dem ofre.5Herre, du opfylder alle mine behov, mit liv er i dine hænder.6Du har velsignet mig med et herligt land og givet mig en vidunderlig arv.7Jeg vil prise Herren, min Rådgiver, selv om natten vejleder han mig.8Jeg stoler altid på Herren. Han står ved min side, så jeg ikke falder.9Derfor kan jeg fryde mig og synge glædessange. Også mit legeme er i sikkerhed,10for du vil ikke efterlade mig blandt de døde. Du vil ikke lade din hengivne tjener gå i forrådnelse.11Du har vist mig vejen til livet, hos dig fyldes jeg med glæde, du giver mig den evige herlighed.