Psalm 142

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ein Weisheitslied Davids. Als er in der Höhle war. Ein Bittgebet. (Ps 63,1)2 Mit lauter Stimme schrei ich zum HERRN, laut flehe ich zum HERRN um Gnade.3 Ich schütte vor ihm meine Klage aus, tue vor ihm kund meine Drangsal.4 Wenn auch in mir mein Lebensgeist schwindet: Meinen Pfad, du kennst ihn. Auf dem Weg, den ich gehe, stellten sie mir eine Falle. (Ps 140,6; Ps 143,4)5 Blicke zur Rechten und schaue: Niemand ist da, der mich beachtet. Mir ist jede Zuflucht genommen, niemand fragt nach meinem Leben.6 Zu dir, HERR, habe ich geschrien, / ich sagte: Du bist meine Zuflucht, mein Anteil im Land der Lebenden. (Ps 27,13; Ps 73,26; Ps 91,2)7 Vernimm doch meinen Notschrei, denn ich bin tief erniedrigt. Errette mich vor meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig!8 Führe doch mein Leben heraus aus dem Kerker, damit ich deinen Namen preise! Um mich werden sich Gerechte scharen, denn du tust mir Gutes. (Ps 88,9)

Psalm 142

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 En visdomssang og bøn af David, fra dengang han gemte sig i en hule.2 Jeg råber højt til Herren, trygler ham om nåde.3 Jeg udøser min nød for ham, betror ham mine problemer.4 Når jeg er modløs og opgivende, viser du mig den vej, jeg skal gå, for de har sat fælder op alle vegne.5 Jeg ser mig omkring til højre og venstre, men alle virker så ligeglade, ingen vil føre mig i sikkerhed, ingen er villige til at hjælpe.6 Herre, derfor råber jeg til dig, du er min tilflugt, mit eneste håb.7 Lyt til min bøn, for jeg er i stor nød. Red mig, for mine forfølgere er stærke.8 Hjælp mig ud af det her fængsel, så jeg atter kan takke og tilbede dig. Når du griber ind og redder mig, vil de gudfrygtige samles og takke dig for det.