Psalm 14

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Von David. Der Tor sagt in seinem Herzen: Es gibt keinen Gott. Sie handeln verderbt, handeln abscheulich; da ist keiner, der Gutes tut. (Ps 10,4; Ps 53,1; Jes 32,6; Mi 7,2; Röm 3,10)2 Der HERR blickt vom Himmel herab auf die Menschen, / um zu sehen, ob ein Verständiger da ist, einer, der Gott sucht. (Ps 33,13)3 Sie alle sind abgewichen, alle zusammen sind verdorben, / da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht ein Einziger. (1Mo 6,12; Ps 12,2)4 Haben denn all die Übeltäter keine Einsicht? / Sie fressen mein Volk, als äßen sie Brot. Den HERRN rufen sie nicht an. (Mi 3,3)5 Dort trifft sie ein gewaltiger Schrecken, denn Gott ist beim Geschlecht der Gerechten.6 Den Plan für den Armen wollt ihr vereiteln, wenn seine Zuflucht der HERR ist?7 Wer bringt vom Zion her Rettung für Israel? / Wenn der HERR das Geschick seines Volkes wendet, jubelt Jakob, freut sich Israel. (Ps 126,1; Jes 35,10)

Psalm 14

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Til korlederen: En sang af David. Tåberne mener, at Gud ikke findes. De er fordærvede i tanke og handling. Ingen gør det gode, ikke én eneste.2 Fra himlen ser Herren på menneskene: Er der nogen, der er forstandige? Er der nogen, der søger Gud?3 Nej, alle er kommet på afveje, fordærvede af synd. Ingen gør det gode, ikke én eneste.4 „Fatter de da intet?” siger Herren. „De forsynder sig uden at blinke, og de regner slet ikke med mig.”5 En dag skal de fyldes af rædsel, for Gud er med dem, der adlyder ham.6 Onde mennesker undertrykker de svage, men Herren er deres beskytter.7 Gid Herren ville sende sin frelse fra Zion og redde Israels folk. Når Herren griber ind og genrejser sit folk, så bliver der jubel og glæde i Israel.