Psalm 11

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Von David. Beim HERRN habe ich mich geborgen. / Wie könnt ihr mir sagen: Vögel, flieht zu eurem Berg!2 Denn siehe: Die Frevler spannen den Bogen, / sie legten ihren Pfeil auf die Sehne, um im Dunkel auf die zu schießen, die redlichen Herzens sind. (Ps 7,13; Ps 10,8; Ps 37,14; Ps 64,4; Ps 119,95)3 Wenn die Grundfesten eingerissen werden, was kann ein Gerechter noch tun?4 Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, der HERR hat seinen Thron im Himmel. Seine Augen schauen herab, seine Blicke prüfen die Menschen. (Hab 2,20)5 Der HERR prüft Gerechte und Frevler; wer Gewalttat liebt, den hasst seine Seele.6 Verderben lasse er auf die Frevler regnen, Feuer und Schwefel und sengender Wind ist ihr Anteil.[1] (1Mo 19,24; Hi 18,15; Ps 140,11)7 Denn gerecht ist der HERR, / gerechte Taten liebt er. Redliche schauen sein Angesicht.

Psalm 11

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Til korlederen: En sang af David. Jeg stoler på Herren og søger hans hjælp. Hvorfor siger I: „Flygt op i bjergene som en fugl,2 for de gudløse har spændt deres bue og lagt pilen til rette. De gemmer sig i mørket for at ramme de retskafne.3 Hvad kan en gudfrygtig gøre, når al lov og ret er borte?”4 Herren sidder i sit hellige tempel. Han regerer fra sin trone i Himlen. Han overvåger hvert menneske på jorden.5 Han gennemskuer både de gode og de gudløse. Han hader dem, som elsker vold.6 Han lader gloende kul regne ned over de onde, straffer dem med rygende svovl og en brændende vind.7 Herren er god og elsker dem, der adlyder ham, de, som gør det gode, skal se hans ansigt.