2.Timotheus 4

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ich beschwöre dich bei Gott und bei Christus Jesus, dem kommenden Richter der Lebenden und der Toten, bei seinem Erscheinen und bei seinem Reich: (1Tim 5,21; 1Tim 6,14)2 Verkünde das Wort, tritt auf, ob gelegen oder ungelegen, überführe, weise zurecht, ermahne, in aller Geduld und Belehrung!3 Denn es wird eine Zeit kommen, in der man die gesunde Lehre nicht erträgt, sondern sich nach eigenen Begierden Lehrer sucht, um sich die Ohren zu kitzeln; (1Tim 1,10; 1Tim 4,1; 1Tim 6,3; Tit 1,9; Tit 2,1)4 und man wird von der Wahrheit das Ohr abwenden, sich dagegen Fabeleien zuwenden. (1Tim 1,4)5 Du aber sei in allem nüchtern, ertrage das Leiden, verrichte dein Werk als Verkünder des Evangeliums, erfülle treu deinen Dienst!6 Denn ich werde schon geopfert und die Zeit meines Aufbruchs ist nahe. (Phil 2,17)7 Ich habe den guten Kampf gekämpft, den Lauf vollendet, die Treue bewahrt. (Phil 3,14; 1Tim 6,12; 2Petr 1,14)8 Schon jetzt liegt für mich der Kranz der Gerechtigkeit bereit, den mir der Herr, der gerechte Richter, an jenem Tag geben wird, aber nicht nur mir, sondern allen, die sein Erscheinen ersehnen.9 Beeil dich, bald zu mir zu kommen!10 Denn Demas hat mich aus Liebe zu dieser Welt verlassen und ist nach Thessalonich gegangen, Crescens ging nach Galatien, Titus nach Dalmatien.11 Lukas ist als Einziger bei mir. Nimm Markus und bring ihn mit; denn er ist für mich nützlich zum Dienst.12 Tychikus habe ich nach Ephesus geschickt. (Eph 6,21)13 Wenn du kommst, bring den Mantel mit, den ich in Troas bei Karpus gelassen habe, auch die Bücher, vor allem die Pergamente!14 Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses getan; der Herr wird ihm vergelten, wie es seine Taten verdienen. (Ps 28,4; Ps 62,13; 1Tim 1,20)15 Nimm auch du dich vor ihm in Acht, denn er hat sich unseren Worten heftig widersetzt!16 Bei meiner ersten Verteidigung ist niemand für mich eingetreten; alle haben mich im Stich gelassen. Möge es ihnen nicht angerechnet werden.17 Aber der Herr stand mir zur Seite und gab mir Kraft, damit durch mich die Verkündigung vollendet wird und alle Völker sie hören; und so wurde ich dem Rachen des Löwen entrissen. (Ps 22,22; Dan 6,21)18 Der Herr wird mich allem bösen Treiben entreißen und retten in sein himmlisches Reich. Ihm sei die Ehre in alle Ewigkeit. Amen.19 Grüße Prisca und Aquila und das Haus des Onesiphorus!20 Erastus blieb in Korinth, Trophimus musste ich krank in Milet zurücklassen.21 Beeil dich, noch vor dem Winter zu kommen! Es grüßen dich Eubulus, Pudens, Linus, Claudia und alle Brüder.22 Der Herr sei mit deinem Geist! Die Gnade sei mit euch!

2.Timotheus 4

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1-2 Jeg er meget bevidst om, at Gud ser og hører alt, hvad jeg gør. Jeg tænker også meget på, at Jesus Kristus skal dømme de levende og de døde, og at han kommer og opretter sit rige. Derfor vil jeg minde dig om det ansvar, du har, for at forkynde det budskab, du har fået betroet, hvad enten du synes, det er belejligt eller ubelejligt. Du skal afsløre enhver falsk lære og korrigere de vildfarne. Vejled mennesker med megen tålmodighed og klar undervisning.3 Der kommer nemlig en tid, hvor folk ikke vil rette sig efter den sunde lære, men i stedet følger deres egne ønsker og holder sig til de forkyndere, der fortæller dem, hvad de gerne vil høre.4 De vil vende det døve øre til sandheden og i stedet lytte til myter.5 Du skal være på vagt på alle områder. Vær ikke bange for at lide ondt, men gør et godt stykke arbejde som evangelist. Vær helhjertet i din tjeneste.6 Hvad mig angår, så skal mit blod snart ofres som et drikoffer. Tiden er inde til, at jeg skal herfra.7 Jeg har kæmpet den gode kamp, fuldført løbet og bevaret troen.8 Nu venter belønningen forude, retfærdighedens sejrskrans, som Herren, den retfærdige dommer, vil overrække mig på den store dag. Ja, ikke bare mig, men alle, som længes efter, at han skal komme igen.9-10 Kom til mig, så hurtigt du kan, for Demas har forladt mig af kærlighed til den nuværende verden og er taget til Thessaloniki. Kreskens er rejst til Galatien og Titus til Dalmatien.11 Kun Lukas er endnu hos mig. Tag Markus med dig hertil, for jeg har brug for ham i tjenesten.12 Tykikos har jeg sendt til Efesos.13 Tag den frakke med, som jeg efterlod hos Karpos i Troas—og husk mine bøger, især dem på pergament.14 Kobbersmeden Alexander har gjort mig meget ondt, men det er Herrens sag at straffe ham.15 Du skal være på vagt over for ham, for han er en stærk modstander af vores forkyndelse.16 Første gang jeg skulle forsvare mig for domstolen, var der ingen, der hjalp mig. Alle svigtede mig. Gid de aldrig skal stå til regnskab for det.17 Men Herren hjalp og styrkede mig, så jeg kunne fuldføre min forkyndelse og bringe budskabet om ham ud til alle folkeslag. Og han reddede mig fra at blive dømt til døden.18 Ja, Herren vil fortsat redde mig ud af ethvert ondt angreb og føre mig sikkert ind i sit himmelske rige. Æren tilhører ham i al evighed! Amen.19 Hils Priska og Akvila. Hils Onesiforos og hans familie.20 Erastos blev i Korinth, og jeg måtte efterlade Trofimos i Milet, da han blev syg.21 Skynd dig at komme, før det bliver vinter. Jeg skal hilse fra Eubulos, Pudens, Linus, Claudia og alle de troende her.22 Herren være med din ånd! Nåde være med jer!