Sprüche 17

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Besser ein trockenes Stück Brot und Ruhe dabei / als ein Haus voll Braten und dabei Streit. (Spr 15,16)2 Ein kluger Knecht wird Herr über einen missratenen Sohn / und mit den Brüdern teilt er das Erbe.3 Der Schmelztiegel ist für Silber da, der Ofen für Gold, / die Herzen aber prüft der HERR.4 Der Übeltäter achtet auf böse Lippen, / der Lügner horcht hin auf eine verderbte Zunge.5 Wer den Armen verspottet, schmäht dessen Schöpfer, / wer sich über ein Unglück freut, bleibt nicht ungestraft. (Spr 14,31)6 Eine Krone der Alten sind Kindeskinder; / der Kinder Ruhm sind ihre Väter.7 Dem Toren stehen hochtönende Worte nicht an, / noch viel weniger dem Edlen die Sprache der Lüge.8 Bestechungsgeld ist ein Zauberstein in den Augen des Gebers; / wohin er sich wendet, hat er Erfolg. (Spr 18,16; Spr 19,6)9 Wer Fehler zudeckt, sucht Freundschaft; / wer eine Sache weiterträgt, trennt Freunde. (Spr 10,12)10 Tadel erschüttert einen Verständigen / mehr als hundert Schläge einen Toren.11 Der Böse trachtet nach Aufruhr, / aber ein strenger Gerichtsbote wird gegen ihn ausgesandt.12 Lieber einer Bärin begegnen, der man die Jungen geraubt hat, / als einem Toren in seinem Unverstand.13 Vergilt einer Gutes mit Bösem, / weicht das Unheil nicht von seinem Haus.14 Der Anfang eines Streits entfesselt eine Wasserflut, / drum halt ein, ehe der Zank ausbricht.15 Wer Schuldige freispricht und wer Unschuldige verurteilt, / beide sind dem HERRN ein Gräuel. (5Mo 25,1)16 Wozu denn Geld in der Hand des Toren? / Etwa um Weisheit zu kaufen, da ihm doch der Verstand fehlt?17 Der Freund erweist zu jeder Zeit Liebe, / der Bruder ist für die Not geboren. (Spr 18,24)18 Ohne Verstand ist, wer Handschlag leistet, / wer Bürgschaft übernimmt für einen andern. (Spr 6,1)19 Verbrechen liebt, wer Streit liebt; / wer seine Tür zu hoch macht, will den Einsturz.20 Wer ein unaufrichtiges Herz hat, findet kein Glück, / wer sich beim Reden verstellt, stürzt ins Unheil.21 Wer einen Toren zeugt, dem bringt es Gram; / der Vater eines Narren kann sich nicht freuen. (Spr 10,1)22 Ein fröhliches Herz tut der Gesundheit gut, / ein bedrücktes Gemüt lässt die Glieder verdorren. (Spr 15,13; Spr 18,14)23 Bestechung aus dem Gewandbausch nimmt der Frevler an, / um die Pfade des Rechts zu verkehren. (2Mo 23,8; Spr 21,14)24 Vor dem Blick des Verständigen steht Weisheit, / doch die Augen des Toren schweifen bis ans Ende der Erde.25 Ein törichter Sohn bereitet seinem Vater Verdruss / und Kummer seiner Mutter, die ihn geboren hat. (Spr 10,1)26 Schon eine Geldstrafe für den Unschuldigen ist nicht gut, / aber Edle schlagen zu lassen, ist gegen das Recht.27 Wer sich zurückhält beim Reden hat tiefe Einsicht, / wer kühl überlegt, ist ein verständiger Mann.28 Auch ein Tor kann als weise gelten, wenn er schweigt, / als einsichtig, wenn er seine Lippen verschließt.

Sprüche 17

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 По-добре сух залък и мир с него, отколкото къща, пълна с пируване и разпра с него. (Spr 15,17)2 Благоразумен слуга ще владее над син, който докарва срам, и ще вземе дял от наследството между братята. (Spr 10,5; Spr 19,26)3 Горнилото е за среброто и пещта за златото, а ГОСПОД изпитва сърцата. (Ps 26,2; Spr 27,21; Jer 17,10; Mal 3,3)4 Злосторникът слуша беззаконните устни и лъжецът дава ухо на лошия език.5 Който се присмива на бедния, нанася позор на Създателя му, и който се радва на бедствия, няма да остане ненаказан. (Hi 31,29; Spr 14,31)6 Деца на деца са венец на старците и бащите са слава на децата им. (Ps 127,3; Ps 128,3)7 Хубава реч не подхожда на безумния, много по-малко – лъжливи устни на началника.8 Подаръкът е като скъпоценен камък в очите на притежателя му; накъдето и да бъде обърнат, той се показва изящен[1]. (Spr 18,16; Spr 19,6)9 Който покрива престъпление, търси любов, а който говори много за работата, разделя най-близки приятели. (Spr 10,12; Spr 16,28)10 Изобличението прави повече впечатление на благоразумния, отколкото сто бича на безумния.11 Злият човек търси само бунтове, затова жесток пратеник е изпратен против него.12 По-добре някой да срещне мечка, лишена от малките си, отколкото безумен човек в буйството му. (Hos 13,8)13 Който въздава зло за добро, злото няма да се отдалечи от дома му. (Ps 109,4; Ps 109,5; Jer 18,20; Röm 12,17; 1Thess 5,15; 1Petr 3,9)14 Започването на разпра е, както когато някой отваря път на вода, затова остави препирнята, преди да има каране. (Spr 20,3; 1Thess 4,11)15 Който оправдава нечестивия и който осъжда праведния – и двамата са мерзост за ГОСПОДА. (2Mo 23,7; Spr 24,24; Jes 5,23)16 Какво ползват парите в ръката на безумния, за да купи мъдрост, когато няма ум? (Spr 21,25; Spr 21,26)17 Приятел обича винаги и е като роден брат във време на нужда. (Rut 1,16; Spr 18,24)18 Човек без разум дава ръка и става поръчител на ближния си. (Spr 6,1; Spr 11,15)19 Който обича препирни, обича престъпления, и който построи високо вратата си, търси пагуба. (Spr 16,18)20 Който има опако сърце, не намира добро, и който има извратен език, изпада в нещастие. (Jak 3,8)21 Който ражда безумен син, ще има скръб, и бащата на глупавия няма радост. (Spr 10,1; Spr 17,25; Spr 19,13)22 Веселото сърце е благотворно лекарство, а унилият дух изсушава костите. (Ps 22,15; Spr 12,25; Spr 15,13; Spr 15,15)23 Нечестивият приема подарък изпод пазва, за да изкриви пътищата на правосъдието. (2Mo 23,8)24 Мъдростта е пред лицето на разумния, а очите на безумния са към краищата на земята. (Spr 14,6; Pred 2,14; Pred 8,1)25 Безумен син е тъга на баща си и горест на тази, която го е родила. (Spr 10,1; Spr 15,20; Spr 17,21; Spr 19,13)26 Не е добре да се глобява праведният, нито да се бие благородният за справедливостта им. (Spr 17,15; Spr 18,5)27 Който щади думите си, е умен, и търпеливият човек е благоразумен. (Jak 1,19)28 Даже и безумният, когато мълчи, се смята за мъдър, и когато затваря устата си, се смята за разумен. (Hi 13,5)