1Wer im Schutz des Höchsten wohnt,
der ruht im Schatten des Allmächtigen.2Ich sage zum HERRN: Du meine Zuflucht und meine Burg,
mein Gott, auf den ich vertraue. (Ps 18,3)3Denn er rettet dich aus der Schlinge des Jägers
und aus der Pest des Verderbens. (Ps 124,7)4Er beschirmt dich mit seinen Flügeln, /
unter seinen Schwingen findest du Zuflucht,
Schild und Schutz ist seine Treue. (Ps 17,7)5Du brauchst dich vor dem Schrecken der Nacht nicht zu fürchten,
noch vor dem Pfeil, der am Tag dahinfliegt, (Spr 3,25)6nicht vor der Pest, die im Finstern schleicht,
vor der Seuche, die wütet am Mittag. (Jer 15,8)7Fallen auch tausend an deiner Seite, /
dir zur Rechten zehnmal tausend,
so wird es dich nicht treffen. (5Mo 7,15)8Mit deinen Augen wirst du es schauen,
wirst sehen, wie den Frevlern vergolten wird. (Ps 54,9; Ps 62,13)9Ja, du, HERR, bist meine Zuflucht.
Den Höchsten hast du zu deinem Schutz gemacht.[1]10Dir begegnet kein Unheil,
deinem Zelt naht keine Plage. (Hi 5,19)11Denn er befiehlt seinen Engeln,
dich zu behüten auf all deinen Wegen. (Ps 34,8; Mt 4,6; Hebr 1,14)12Sie tragen dich auf Händen,
damit dein Fuß nicht an einen Stein stößt; (Spr 3,23)13du schreitest über Löwen und Nattern,
trittst auf junge Löwen und Drachen. (Lk 10,19)14Weil er an mir hängt, will ich ihn retten.
Ich will ihn schützen, denn er kennt meinen Namen. (Ps 9,11; Ps 119,132)15Ruft er zu mir, gebe ich ihm Antwort. /
In der Bedrängnis bin ich bei ihm,
ich reiße ihn heraus und bring ihn zu Ehren. (Ps 50,15; Sach 13,9)16Ich sättige ihn mit langem Leben,
mein Heil lass ich ihn schauen. (Ps 50,23)
1(По слав. 90.) Който живее под покрива на Всевишния, той ще пребъдва под сянката на Всемогъщия. (Ps 17,8; Ps 27,5; Ps 31,20; Ps 32,7)2Ще казвам за ГОСПОДА: Той е прибежище мое и крепост моя, Бог мой, на Когото уповавам. (Ps 142,5)3Защото Той ще те избавя от примката на ловеца и от гибелен мор. (Ps 124,7)4С перата Си ще те покрива; и под крилете Му ще се скриеш; Неговата вярност е щит и закрила. (Ps 17,8; Ps 57,1; Ps 61,4)5Няма да се боиш от нощен страх, от стрелата, която лети денем, (Hi 5,19; Ps 112,7; Ps 121,6; Spr 3,23; Spr 3,24; Jes 43,2)6от мор, който идва в тъмнина, от погибел, която опустошава сред пладне.7Хиляда души ще падат от страната ти и десет хиляди – до десницата ти, но при тебе няма да се приближи.8Само с очите си ще гледаш и ще видиш възмездието на нечестивите. (Ps 37,34; Mal 1,5)9Понеже ти си казал: ГОСПОД е мое прибежище, и си направил Всевишния свое обиталище, (Ps 71,3; Ps 90,1; Ps 91,2)10затова няма да те сполети никакво зло, нито ще се приближи язва до шатъра ти. (Spr 12,21)11Защото ще заповяда на ангелите Си за тебе да те пазят във всичките ти пътища. (Ps 34,7; Ps 71,3; Mt 4,6; Lk 4,10; Lk 4,11; Hebr 1,14)12На ръце ще те вдигат, да не би да удариш о камък крака си. (Hi 5,23; Ps 37,24)13Ще настъпиш лъв и аспида; ще стъпчеш млад лъв и змия.14Понеже той е положил в Мене любовта си, казва ГОСПОД, затова ще го избавя; ще го поставя в безопасност[1], защото е познал името Ми. (Ps 9,10)15Той ще Ме призове и Аз ще го послушам; с него ще съм, когато е в бедствие; ще го избавя и ще го прославя. (1Sam 2,30; Ps 50,15; Jes 43,2)16Ще го наситя с дългоденствие и ще му покажа спасението, което върша.