1Für den Chormeister. Nach der Weise Lotusblüte. Ein Zeugnis. Ein Miktam-Lied. Von David. Zum Lehren.2Als er mit Aram Naharajim und Aram Zoba Krieg führte und als Joab zurückkehrte und Edom im Salztal schlug, zwölftausend Mann. (2Sam 8,3)3Gott, du hast uns verstoßen, du hast eine Bresche in uns geschlagen,
du hast uns gezürnt - wende dich uns wieder zu!4Erschüttert hast du das Land und gespalten.
Heile seine Risse! Denn es kam ins Wanken.5Hartes ließest du schauen dein Volk,
du hast uns getränkt mit betäubendem Wein. (Ps 75,9; Jes 51,17)6Denen, die dich fürchten, hast du ein Zeichen aufgestellt,
zu dem sie fliehen können vor dem Bogen. [Sela][1]7Damit befreit werden, die dir lieb sind,
rette mit deiner Rechten und gib uns Antwort! (Ps 108,7)8Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: /
Ich will triumphieren, will Sichem verteilen
und das Tal von Sukkot vermessen.9Mein ist Gilead, mein Manasse, /
Efraim der Helm meines Hauptes,
Juda mein Herrscherstab. (1Mo 49,10)10Mein Waschbecken ist Moab, /
meinen Schuh werf ich auf Edom,
Philisterland, juble mir zu! (Jes 11,14)11Wer führt mich hin zu der befestigten Stadt,
wer wird mich nach Edom geleiten?12Bist nicht du es, Gott, der du uns verstoßen hast
und nicht ausziehst, Gott, mit unseren Heeren? (Ps 44,10)13Bring uns doch Hilfe gegen den Feind,
denn die Rettung durch Menschen ist nichtig!14Mit Gott werden wir Machtvolles tun.
Er selbst wird unsere Feinde zertreten. (Ps 44,6)
1За първия певец, по лалето на свидетелството. Песен на Давид за поучение, когато воюваше против средоречна Сирия и совска Сирия, Йоав се върна и порази дванадесет хиляди едомци в Долината на солта[1]. Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни; разгневил си се; възвърни ни. (Ps 44,9)2Потресъл си земята, разпукнал си я; изцели проломите и, защото тя е разклатена. (2Chr 7,14)3Показал си на народа Си мъчителни неща; напоил си ни с вино до омайване. (Ps 71,20; Jes 51,17; Jes 51,22; Jer 25,15)4Дал си знаме на онези, които се боят от Тебе, за да се развява, защото е истината. (Села.) (Ps 20,5)5За да се избавят Твоите възлюбени, спаси с десницата Си и ни послушай. (Ps 108,6)6Бог говори със светостта Си; затова аз ще тържествувам; ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот; (1Mo 12,6; Jos 1,6; Jos 13,27; Ps 89,35)7мой е Галаад, мой и Манасия, Ефрем също е защита на главата ми, Юда е скиптър мой; (1Mo 49,10; 5Mo 33,17)8Моав е умивалникът ми, на Едом ще хвърля обувката си; възклицавай за мене, филистимска земьо! (2Sam 8,1; 2Sam 8,2; 2Sam 8,14; Ps 108,9)9Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?10Не Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил и не излизаш вече, о, Боже, с войските ни? (Jos 7,12; Ps 44,9; Ps 60,1; Ps 108,11)11Помогни ни срещу противника, защото суетно е човешкото избавление. (Ps 118,8; Ps 146,3)12Чрез Бога ще вървим смело, защото Той е, Който ще стъпче противниците ни. (4Mo 24,18; 1Chr 19,13; Jes 63,3)