Philipper 3

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Im Übrigen, meine Brüder und Schwestern, freut euch im Herrn! Euch dasselbe zu schreiben, wird mir nicht lästig, euch aber macht es sicher. (Phil 2,18; Phil 4,4)2 Gebt Acht auf die Hunde, gebt Acht auf die üblen Arbeiter, gebt Acht auf die Verschnittenen![1] (Gal 5,12)3 Denn die Beschnittenen sind wir, die wir im Geist Gottes dienen und uns in Christus Jesus rühmen und nicht auf irdische Vorzüge vertrauen,4 obwohl ich mein Vertrauen auch auf irdische Vorzüge setzen könnte. Wenn ein anderer meint, er könne auf irdische Vorzüge vertrauen, so könnte ich es noch mehr. (2Kor 11,18)5 Ich wurde am achten Tag beschnitten, bin aus Israels Geschlecht, vom Stamm Benjamin, ein Hebräer von Hebräern, nach dem Gesetz ein Pharisäer;6 ich verfolgte voll Eifer die Kirche und war untadelig gemessen an der Gerechtigkeit, die im Gesetz gefordert ist.7 Doch was mir ein Gewinn war, das habe ich um Christi willen für Verlust gehalten.8 Ja noch mehr: Ich halte dafür, dass alles Verlust ist, weil die Erkenntnis Christi Jesu, meines Herrn, alles überragt. Seinetwegen habe ich alles aufgegeben und halte es für Unrat, um Christus zu gewinnen9 und in ihm erfunden zu werden. Nicht meine Gerechtigkeit will ich haben, die aus dem Gesetz hervorgeht, sondern jene, die durch den Glauben an Christus kommt, die Gerechtigkeit, die Gott schenkt aufgrund des Glaubens. (Röm 3,21; Gal 2,16)10 Christus will ich erkennen und die Macht seiner Auferstehung und die Gemeinschaft mit seinen Leiden, indem ich seinem Tod gleich gestaltet werde. (Röm 6,3; Röm 8,17; 2Kor 4,10)11 So hoffe ich, auch zur Auferstehung von den Toten zu gelangen.12 Nicht dass ich es schon erreicht hätte oder dass ich schon vollendet wäre. Aber ich strebe danach, es zu ergreifen, weil auch ich von Christus Jesus ergriffen worden bin.13 Brüder und Schwestern, ich bilde mir nicht ein, dass ich es schon ergriffen hätte. Eines aber tue ich: Ich vergesse, was hinter mir liegt, und strecke mich nach dem aus, was vor mir ist.14 Das Ziel vor Augen, jage ich nach dem Siegespreis: der himmlischen Berufung Gottes in Christus Jesus.15 Das also wollen wir bedenken, wir Vollkommenen. Und wenn ihr anders über etwas denkt, wird Gott euch auch das offenbaren.16 Nur müssen wir festhalten, was wir erreicht haben.17 Ahmt auch ihr mich nach, Brüder und Schwestern, und achtet auf jene, die nach dem Vorbild leben, das ihr an uns habt! (1Kor 11,1; Phil 4,9)18 Denn viele - von denen ich oft zu euch gesprochen habe, doch jetzt unter Tränen spreche - leben als Feinde des Kreuzes Christi.19 Ihr Ende ist Verderben, ihr Gott der Bauch und ihre Ehre besteht in ihrer Schande; Irdisches haben sie im Sinn. (Röm 16,18; 2Kor 11,15)20 Denn unsere Heimat ist im Himmel. Von dorther erwarten wir auch Jesus Christus, den Herrn, als Retter,[2] (Eph 2,6; Kol 3,1)21 der unseren armseligen Leib verwandeln wird in die Gestalt seines verherrlichten Leibes, in der Kraft, mit der er sich auch alles unterwerfen kann.

Philipper 3

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 Освен това, братя мои, радвайте се в Господа. За мене не е досадно да ви пиша все същото, а за вас е безопасно. (2Kor 13,11; Phil 4,4; 1Thess 5,16)2 Пазете се от псетата, пазете се от злите работници, пазете се от лъжеобрязването[1]; (Jes 56,10; Röm 2,28; 2Kor 11,13; Gal 5,2; Gal 5,15)3 защото ние сме обрязаните, които с Божия Дух се кланяме и се хвалим с Христос Исус, и не уповаваме на плътта. (5Mo 10,16; 5Mo 30,6; Jes 56,10; Jer 4,4; Röm 2,29; Röm 4,11; Röm 4,12; 2Kor 11,13; Gal 5,15; Kol 2,11)4 Макар че аз мога и на плътта да уповавам. Ако някой друг мисли, че може да уповава на плътта, то аз повече, (2Kor 11,18; 2Kor 11,21)5 обрязан в осмия ден, от Израилевия род, от Вениаминовото племе, евреин от евреи, спрямо закона фарисей, (1Mo 17,12; Apg 23,6; Apg 26,4; Apg 26,5; Röm 11,1; 2Kor 11,22)6 по ревност – гонител на църквата, по правдата, която е от закона – непорочен. (Lk 1,6; Apg 8,3; Apg 9,1; Apg 22,3; Röm 10,5; Gal 1,13; Gal 1,14)7 Но това, което беше за мене придобивка, сметнах го като загуба заради Христос. (Mt 13,44)8 А освен това всичко смятам като загуба заради това превъзходно нещо – познаването на моя Господ Христос Исус, за Когото изгубих всичко, и смятам всичко за измет, само Христос да придобия (Jes 53,11; Jer 9,23; Jer 9,24; Joh 17,3; Kol 2,2)9 и да се намеря в Него, без да имам за своя правда онази, която е от закона, а онази, която е чрез вяра в Христос, т. е. правдата, която е от Бога въз основа на вяра, (Röm 1,17; Röm 3,21; Röm 3,22; Röm 9,30; Röm 10,3; Röm 10,5; Röm 10,6; Gal 2,16; Hebr 4,3)10 за да позная Него, силата на Неговото възкресение и общението в Неговите страдания, като се уподобя на Него в смъртта Му, (Röm 6,3; Röm 8,17; 2Kor 4,10; 2Kor 4,11; 2Tim 2,11; 2Tim 2,12; 1Petr 4,13)11 за да мога някак да достигна възкресението от мъртвите. (Apg 26,7)12 Не че съм сполучил вече, нито съм станал вече съвършен; но се впускам в гонитба, дано уловя, защото и аз бях уловен от Христос Исус. (1Kor 13,12; 1Tim 6,12)13 Братя, аз не смятам, че съм уловил, но едно правя – като забравям това, което е назад, и се простирам към това, което е напред, (Ps 45,10; Lk 9,62; 1Kor 9,24; 1Kor 9,26; 2Kor 5,16; Hebr 6,1)14 впускам се към прицелната точка за наградата на горното призвание от Бога в Христос Исус. (1Kor 9,24; 2Tim 4,7; 2Tim 4,8; Hebr 3,1; Hebr 12,1)15 И така, ние, които сме зрели, нека мислим така; и ако вие мислите нещо по друг начин, Бог ще ви открие и него. (1Kor 2,6; 1Kor 14,20; Gal 5,10; Hebr 4,14)16 Само нека да живеем според това, в което сме достигнали и да мислим същото. (Röm 12,16; Röm 15,5; 1Kor 1,10; Gal 6,16; Phil 2,2)17 Братя, бъдете всички подражатели на мен и внимавайте в тези, които живеят така, както имате пример в нас. (1Kor 4,16; 1Kor 11,1; Phil 4,9; 1Thess 1,6; 2Thess 3,9; 1Petr 5,3)18 Защото мнозина, за които много пъти съм ви казвал, а сега и с плач ви казвам, живеят като врагове на Христовия кръст; (Gal 1,7; Gal 2,21; Gal 6,12; Phil 1,15; Phil 1,16)19 чиято сетнина е погибел, чийто бог е коремът и чието хвалене е в това, което е срамно, които отдават ума си на земните неща. (Hos 4,7; Röm 8,5; Röm 16,18; 2Kor 11,12; 2Kor 11,15; Gal 6,13; 1Tim 6,5; Tit 1,11; 2Petr 2,1)20 Защото нашето гражданство е на небесата, откъдето и очакваме Спасител – Господ Исус Христос, (Apg 1,11; 1Kor 1,7; Eph 2,6; Eph 2,19; Kol 3,1; Kol 3,3; 1Thess 1,10; Tit 2,13; Hebr 13,14)21 Който ще преобрази нашето унизено тяло, за да стане съобразно с Неговото славно тяло, според действието на силата Си да покори и всичко на Себе Си. (1Kor 15,26; 1Kor 15,27; 1Kor 15,43; 1Kor 15,48; 1Kor 15,49; Eph 1,19; Kol 3,4; 1Joh 3,2)