Markus 16

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Als der Sabbat vorüber war, kauften Maria aus Magdala, Maria, die Mutter des Jakobus, und Salome wohlriechende Öle, um damit zum Grab zu gehen und Jesus zu salben. (Mt 28,1; Lk 24,1; Joh 20,1)2 Am ersten Tag der Woche kamen sie in aller Frühe zum Grab, als eben die Sonne aufging.3 Sie sagten zueinander: Wer könnte uns den Stein vom Eingang des Grabes wegwälzen?4 Doch als sie hinblickten, sahen sie, dass der Stein schon weggewälzt war; er war sehr groß.5 Sie gingen in das Grab hinein und sahen auf der rechten Seite einen jungen Mann sitzen, der mit einem weißen Gewand bekleidet war; da erschraken sie sehr.6 Er aber sagte zu ihnen: Erschreckt nicht! Ihr sucht Jesus von Nazaret, den Gekreuzigten. Er ist auferstanden; er ist nicht hier. Seht, da ist die Stelle, wohin man ihn gelegt hat. (Mk 10,34)7 Nun aber geht und sagt seinen Jüngern und dem Petrus: Er geht euch voraus nach Galiläa; dort werdet ihr ihn sehen, wie er es euch gesagt hat. (Mk 14,28)8 Da verließen sie das Grab und flohen; denn Schrecken und Entsetzen hatte sie gepackt. Und sie sagten niemandem etwas davon; denn sie fürchteten sich.9 Als Jesus am frühen Morgen des ersten Wochentages auferstanden war, erschien er zuerst Maria aus Magdala, aus der er sieben Dämonen ausgetrieben hatte.[1] (Lk 8,2)10 Sie ging und berichtete es denen, die mit ihm zusammengewesen waren und die nun klagten und weinten.11 Als sie hörten, er lebe und sei von ihr gesehen worden, glaubten sie es nicht.12 Darauf erschien er in einer anderen Gestalt zweien von ihnen, als sie unterwegs waren und aufs Land gehen wollten.13 Auch sie gingen und berichteten es den anderen und auch ihnen glaubte man nicht.14 Später erschien Jesus den Elf selbst, als sie bei Tisch waren; er tadelte ihren Unglauben und ihre Verstocktheit, weil sie denen nicht glaubten, die ihn nach seiner Auferstehung gesehen hatten.15 Dann sagte er zu ihnen: Geht hinaus in die ganze Welt und verkündet das Evangelium der ganzen Schöpfung!16 Wer glaubt und sich taufen lässt, wird gerettet; wer aber nicht glaubt, wird verurteilt werden.17 Und durch die, die zum Glauben gekommen sind, werden folgende Zeichen geschehen: In meinem Namen werden sie Dämonen austreiben; sie werden in neuen Sprachen reden;18 wenn sie Schlangen anfassen oder tödliches Gift trinken, wird es ihnen nicht schaden; und die Kranken, denen sie die Hände auflegen, werden gesund werden.19 Nachdem Jesus, der Herr, dies zu ihnen gesagt hatte, wurde er in den Himmel aufgenommen und setzte sich zur Rechten Gottes. (2Kön 2,3; Ps 110,1; Apg 1,9)20 Sie aber zogen aus und verkündeten überall. Der Herr stand ihnen bei und bekräftigte das Wort durch die Zeichen, die es begleiteten.

Markus 16

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 А когато се мина съботата, Мария Магдалена, Мария, майката на Яков, и Саломия купиха благоуханни масла, за да отидат и Го помажат. (Mt 28,1; Lk 23,56; Lk 24,1; Joh 20,1)2 И в първия ден на седмицата дойдоха на гроба много рано, когато изгря слънцето. (Lk 24,1)3 И говореха помежду си: Кой ще ни отвали камъка от гробната врата? Защото беше твърде голям[1].4 А като повдигнаха очи, видяха, че камъкът беше отвален.5 И като влязоха в гроба, видяха, че един юноша седеше отдясно, облечен в дълга бяла дреха, и много се уплашиха[2]. (Lk 24,3; Joh 20,11; Joh 20,12)6 А той им каза: Не се плашете[3]; вие търсите Исус Назарянина, Разпънатия. Той възкръсна! Няма Го тук; ето мястото, където Го положиха. (Mt 28,5)7 Но идете, кажете на учениците Му и на Петър, че Той отива преди вас в Галилея; там ще Го видите, както ви каза. (Mt 26,32; Mk 14,28)8 И те излязоха и побегнаха от гроба, понеже трепет и ужас ги бяха обзели; и на никого нищо не казаха, защото се бояха. (Mt 28,8; Lk 24,9)9 И като възкръсна рано в първия ден на седмицата, Исус се яви първо на Мария Магдалена, от която беше изгонил седем зли духа. (Mt 28,9; Lk 8,2; Joh 20,14)10 Тя отиде и извести на тези, които Го бяха придружавали, които Го жалееха и плачеха. (Lk 24,10; Joh 20,18)11 Но те, като чуха, че бил жив и че тя Го видяла, не повярваха. (Lk 24,11)12 След това Исус се яви в друг образ на двама от тях, когато вървяха, като отиваха в едно село. (Lk 24,13)13 И те отидоха и известиха на другите; но и на тях не повярваха.14 После се яви на самите единадесет ученика, когато бяха на трапезата, и ги смъмра за неверието и коравосърдечието им, защото не повярваха на тези, които Го бяха видели възкръснал. (Lk 24,36; Joh 20,19; 1Kor 15,5; 1Kor 15,7)15 И Исус им каза: Идете по целия свят и проповядвайте благовестието на всяко създание. (Jes 2,3; Jes 52,10; Mt 28,19; Joh 15,16; Kol 1,23)16 Който повярва и се кръсти, ще бъде спасен; а който не повярва, ще бъде осъден. (Joh 3,18; Joh 3,36; Joh 12,48; Apg 2,38; Apg 16,30; Röm 10,9; 1Petr 3,21)17 И тези знамения ще придружават повярвалите: в Мое име бесове ще изгонват; нови езици ще говорят; (Dan 2,4; Lk 10,17; Apg 2,4; Apg 5,16; Apg 8,7; Apg 10,46; Apg 16,18; Apg 19,6; Apg 19,12; 1Kor 12,10; 1Kor 12,28)18 змии ще хващат; а ако изпият нещо смъртоносно, то никак няма да ги повреди; на болни ще полагат ръце и те ще оздравяват. (Lk 10,19; Apg 5,15; Apg 5,16; Apg 9,17; Apg 28,5; Apg 28,8; Jak 5,14; Jak 5,15)19 И така, след като им говори, Господ Исус се възнесе на небето и седна отдясно на Бога. (Ps 110,1; Lk 24,50; Lk 24,51; Apg 1,2; Apg 1,3; Apg 1,9; Apg 7,55)20 А те излязоха и проповядваха навсякъде, като Господ им съдействаше и потвърждаваше словото със знаменията, които ги придружаваха. (Apg 5,12; Apg 14,3; 1Kor 2,4; 1Kor 2,5; 1Kor 3,6; 1Kor 15,10; Hebr 2,4)