2.Mose 1

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Das sind die Namen der Söhne Israels, die nach Ägypten gekommen waren - mit Jakob waren sie gekommen, jeder mit seiner Familie:2 Ruben, Simeon, Levi, Juda,3 Issachar, Sebulon, Benjamin,4 Dan, Naftali, Gad und Ascher.5 Es waren siebzig Personen; sie alle stammten von Jakob ab. Josef aber war bereits in Ägypten. (1Mo 46,27)6 Josef, alle seine Brüder und seine Zeitgenossen waren gestorben. (1Mo 50,26)7 Aber die Söhne Israels waren fruchtbar, sodass das Land von ihnen wimmelte. Sie vermehrten sich und wurden überaus stark; sie bevölkerten das Land. (Ps 105,24)8 In Ägypten kam ein neuer König an die Macht, der Josef nicht gekannt hatte.9 Er sagte zu seinem Volk: Seht nur, das Volk der Israeliten ist größer und stärker als wir.10 Gebt Acht! Wir müssen überlegen, was wir gegen es tun können, damit es sich nicht weiter vermehrt. Wenn ein Krieg ausbricht, könnte es sich unseren Feinden anschließen, gegen uns kämpfen und aus dem Lande hinaufziehen.11 Da setzte man Fronvögte über es ein, um es durch schwere Arbeit unter Druck zu setzen. Es musste für den Pharao die Städte Pitom und Ramses als Vorratslager bauen. (2Mo 12,37)12 Je mehr man es aber unter Druck hielt, umso stärker vermehrte es sich und breitete sich aus. Da packte sie das Grauen vor den Israeliten.13 Die Ägypter gingen hart gegen die Israeliten vor und machten sie zu Sklaven.14 Sie machten ihnen das Leben schwer durch harte Arbeit mit Lehm und Ziegeln und durch alle möglichen Arbeiten auf den Feldern. So wurden die Israeliten zu harter Sklavenarbeit gezwungen.15 Zu den hebräischen Hebammen - die eine hieß Schifra, die andere Pua - sagte der König von Ägypten:16 Wenn ihr den Hebräerinnen Geburtshilfe leistet, dann achtet auf das Geschlecht! Ist es ein Knabe, so lasst ihn sterben! Ist es ein Mädchen, dann kann es am Leben bleiben.17 Die Hebammen aber fürchteten Gott und taten nicht, was ihnen der König von Ägypten gesagt hatte, sondern ließen die Kinder am Leben.18 Da rief der König von Ägypten die Hebammen zu sich und sagte zu ihnen: Warum tut ihr das und lasst die Kinder am Leben?19 Die Hebammen antworteten dem Pharao: Die hebräischen Frauen sind nicht wie die ägyptischen, denn sie sind voller Leben. Bevor die Hebamme zu ihnen kommt, haben sie schon geboren.20 Gott verhalf den Hebammen zu Glück; das Volk aber vermehrte sich und wurde sehr stark.21 Weil die Hebammen Gott fürchteten, gab er ihnen Nachkommen.22 Daher gab der Pharao seinem ganzen Volk den Befehl: Alle Knaben, die den Hebräern geboren werden, werft in den Nil! Die Mädchen dürft ihr alle am Leben lassen.

2.Mose 1

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 Ето имената на синовете на Израил, които дойдоха в Египет заедно с Яков; всеки дойде със семейството си: (1Mo 46,8; 2Mo 6,14)2 Рувим, Симеон, Левий и Юда,3 Исахар, Завулон и Вениамин,4 Дан и Нефталим, Гад и Асир.5 Всички, които излязоха от чреслата на Яков, бяха седемдесет души; а Йосиф вече беше в Египет. (1Mo 46,26; 1Mo 46,27; 5Mo 10,22)6 И умря Йосиф, всичките му братя и цялото онова поколение. (1Mo 50,26; Apg 7,15)7 А потомците на Израил се наплодиха и размножиха, увеличиха се и толкова много се засилиха, че Египетската земя се изпълни с тях. (1Mo 46,3; 5Mo 26,5; Ps 105,24; Apg 7,17)8 Тогава над Египет се възцари нов цар, който не познаваше Йосиф. (Apg 7,18)9 Той каза на народа си: Вижте, този народ, израилтяните, са по-многобройни и по-силни от нас; (Ps 105,24)10 нека постъпим предвидливо спрямо тях, за да не се размножават, да не би в случай на война да се присъединят и те към неприятелите ни, да воюват против нас и да си отидат от земята ни. (Hi 5,13; Ps 10,2; Ps 83,3; Ps 83,4; Ps 105,25; Spr 16,25; Spr 21,30; Apg 7,19)11 Затова поставиха над тях разпоредници, които да ги измъчват с тежък труд; и те съградиха на фараоните Питом и Рамзес, градове за житници. (1Mo 15,13; 1Mo 47,11; 2Mo 2,11; 2Mo 3,7; 2Mo 5,4; 2Mo 5,5; 5Mo 26,6; Ps 81,6)12 Но колкото повече ги измъчваха, толкова повече те се размножаваха и се разпростираха, така че египтяните се страхуваха от израилтяните.13 Затова египтяните караха жестоко израилтяните да работят;14 огорчаваха живота им с тежка работа да правят кал и кирпичи и да вършат всякакъв вид полска работа – всички неща, които ги караха да работят, бяха много тежки. (2Mo 2,23; 2Mo 6,9; 4Mo 20,15; Ps 81,6; Apg 7,19; Apg 7,34)15 При това египетският цар заповяда на еврейските баби (от които едната се наричаше Шифра, а другата Фуа):16 Когато бабувате на еврейките и видите, че раждат[1], ако родят син, убивайте го, но ако родят дъщеря, тогава нека живее.17 Но бабите се бояха от Бога и не правеха каквото им заповяда египетският цар, а оставяха живи мъжките деца. (Spr 16,6; Dan 3,16; Dan 3,18; Dan 6,13; Apg 5,29)18 Тогава египетският цар повика бабите и им каза: Защо оставяте живи мъжките деца?19 А те отговориха на фараона: Понеже еврейките не са като египтянките, защото са пъргави и раждат, преди бабите да дойдат при тях. (Jos 2,4; 2Sam 17,19; 2Sam 17,20)20 Затова Бог беше благосклонен към бабите. А народът се размножаваше и засилваше твърде много. (Spr 11,18; Pred 8,12; Jes 3,10; Hebr 6,10)21 И понеже бабите се бояха от Бога, Той им даде собствени семейства[2]. (1Sam 2,35; 2Sam 7,11; 2Sam 7,13; 2Sam 7,27; 2Sam 7,29; 1Kön 2,24; 1Kön 11,38; Ps 127,1)22 Тогава фараонът заповяда на целия си народ: Всеки син, който се роди на евреите, го хвърляйте в Нил[3], а всяка дъщеря оставяйте жива. (Apg 7,19)