Psalm 67

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied.2 Gott sei uns gnädig und segne uns. Er lasse sein Angesicht über uns leuchten, [Sela] (Ps 4,7)3 damit man auf Erden deinen Weg erkenne, deine Rettung unter allen Völkern.4 Die Völker sollen dir danken, Gott, danken sollen dir die Völker alle.5 Die Nationen sollen sich freuen und jubeln, / denn du richtest die Völker nach Recht und leitest die Nationen auf Erden. [Sela] (Ps 98,9)6 Die Völker sollen dir danken, Gott, danken sollen dir die Völker alle.7 Die Erde gab ihren Ertrag. Gott, unser Gott, er segne uns! (Ps 85,13)8 Es segne uns Gott! Fürchten sollen ihn alle Enden der Erde.

Psalm 67

Верен

von Veren
1 За първия певец. На струнни инструменти. Псалм. Песен. Бог да бъде милостив към нас и да ни благослови, да възсияе с лицето Си над нас, (Села.)2 за да се познае на земята Твоят път, Твоето спасение – сред всичките народи!3 Да Те възпяват народите, Боже, да Те възпяват всичките народи!4 Да се радват и ликуват племената, защото ще съдиш справедливо народите и ще управляваш племената на земята. (Села).5 Да Те възпяват народите, Боже, да Те възпяват всичките народи!6 Земята дава плода си, Бог, нашият Бог, ще ни благослови.7 Бог ще ни благослови и ще се боят от Него всички земни краища.